Melendi - Desde que Estamos Juntos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Melendi - Desde que Estamos Juntos




Desde que Estamos Juntos
С тех пор, как мы вместе
Yo estaba vestido de habanero
Я был одет, как настоящий кубинец
dijiste adiós con la mirada
Ты попрощалась взглядом
Mientras que sonaba un tal Romeo
Пока какой-то Ромео пел
En un balcón de la vieja Habana
На балконе старой Гаваны
No hay nada más perro que el amor
Нет ничего хуже любви
Porque muerde siempre antes que ladra
Ведь она кусает прежде, чем лает
Me latió tan fuerte el corazón
Мое сердце так сильно билось
Me dijiste "ven" desde la barra
Ты сказала мне "иди сюда" из-за барной стойки
Y yo te dije: "niña te invito a un mojito"
И я сказал тебе: "девочка, приглашаю тебя на мохито"
me dejaste clarito que la cosa no iba así
Ты ясно дала мне понять, что так дело не пойдет
(Oye la cosa no va así)
(Слушай, так дело не пойдет)
Y fue entonces, cuando le pedí a la virgen
И тогда я взмолился Деве Милосердной
De la caridad del pobre que intercediera por
Заступнице бедняков, чтобы она за меня помолилась
(Ay, que intercediera por mí)
(О, чтобы она за меня помолилась)
De repente, cambiaste de semblante
Вдруг ты изменилась в лице
Me empezaste a ver galante
Ты начала видеть во мне галантного кавалера
Y yo te dije: "eres mi atril"
И я сказал тебе: "ты моя муза"
Fuimos sólo dos extraños y han pasado ya diez años
Мы были всего лишь двумя незнакомцами, и прошло уже десять лет
Mi amor propio se quedó en los huesos
Моя гордость осталась лишь костями
Que pinga contigo, me dijiste
"Черт возьми, с тобой", - сказала ты
Dejó de sonar el tal Romeo
Перестал петь тот самый Ромео
Le llegó el turno a Silvio Rodríguez
Настала очередь Сильвио Родригеса
Y a lomos de un unicornio azul
И верхом на голубом единороге
Te perdiste por el Malecón
Ты исчезла на Малеконе
Yo me hice la señal de la cruz
Я перекрестился
no me dejaste otra elección
Ты не оставила мне выбора
Y yo te dije: "niña te invito a un mojito"
И я сказал тебе: "девочка, приглашаю тебя на мохито"
me dejaste clarito que la cosa no iba así
Ты ясно дала мне понять, что так дело не пойдет
(Oye la cosa no va así)
(Слушай, так дело не пойдет)
Y fue entonces, cuando le pedí a la virgen
И тогда я взмолился Деве Милосердной
De la caridad del pobre que intercediera por
Заступнице бедняков, чтобы она за меня помолилась
(Ay, que intercediera por mí)
(О, чтобы она за меня помолилась)
De repente, cambiaste de semblante
Вдруг ты изменилась в лице
Me empezaste a ver galante
Ты начала видеть во мне галантного кавалера
Yo te dije eres mi atril
Я сказал тебе: "ты моя муза"
Luego, por fin, bailamos
Потом, наконец, мы танцевали
Yo prometí no pisarte
Я пообещал не наступать тебе на ноги
eras cien libras de arte y me empezaste a acalorar
Ты была произведением искусства, и ты начала меня волновать
(Tú me empezaste a acolorar)
(Ты начала меня волновать)
Me volviste, mi amor, loco de remate
Ты свела меня с ума окончательно, любовь моя
Tus labios de chocolate
Твои шоколадные губы
Me invitaron a pecar
Пригласили меня согрешить
(Ay, me invitaron a pecar)
(О, пригласили меня согрешить)
Y me dijiste: "no todas somos iguales"
И ты сказала: "не все мы одинаковые"
Y mis manos ilegales comenzaron a temblar
И мои непослушные руки начали дрожать
Fuimos solo dos extraños y han pasado ya diez años
Мы были всего лишь двумя незнакомцами, и прошло уже десять лет
(Desde que estamos juntos)
тех пор, как мы вместе)
Porque volví a buscarte
Потому что я вернулся, чтобы найти тебя
Yo te pedí perdón
Я просил у тебя прощения
Me hiciste arrodillarme
Ты заставила меня встать на колени
(Desde que estamos juntos)
тех пор, как мы вместе)
Mi cielo, el de tu boca
Мой рай - это твои губы
Y a cinco bajo cero sigue estorbando la ropa
И даже при минус пяти одежда все еще мешает
(Desde que estamos juntos)
тех пор, как мы вместе)
Me muero por tus pecas
Я умираю по твоим веснушкам
Me licencié en tus piernas
Я получил диплом по твоим ногам
Y en tu piel tengo una beca
И на твоей коже у меня стипендия
(Desde que estamos juntos)
тех пор, как мы вместе)
Me ando quitando el sombrero
Я снимаю перед тобой шляпу
Que el de melocotón, ardiente
Мой персик, пылкий
Como el ron, mi dulce flor de enero
Как ром, мой сладкий январский цветок
(Desde que estamos juntos)
тех пор, как мы вместе)
Oye que Cuba es Cuba, y lo demás boberías
Слушай, Куба - это Куба, а остальное - глупости
Ay, con frecuencia cubana
О, с кубинской частотой
Melendi llegó a la Habana
Melendi приехал в Гавану
(Desde que estamos juntos)
тех пор, как мы вместе)
Ay, por Dios
О, Боже
Se formó tremendo lío
Заварилась такая каша
Melendi, con sus amorío'
Melendi, со своими любовными делами
¿Quién lo iba a decir? ¡Melendi!
Кто бы мог подумать? Melendi!
(Desde que estamos juntos)
тех пор, как мы вместе)
Vente a la Habana a vivir, mi pana,
Приезжай жить в Гавану, мой друг,
Ay, Dios
О, Боже
Candela, se formó la gozadera rumbera
Зажигательно, началась румбовая вечеринка





Writer(s): DESCEMER BUENO, RAMON MELENDI


Attention! Feel free to leave feedback.