Lyrics and translation Melendi - Destino o casualidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Destino o casualidad
Судьба или случайность
Ella
iba
caminando
sola
por
la
calle
Она
шла
по
улице
одна,
Pensando,
"Dios,
¡qué
complicado
es
esto
del
amor!"
Думая:
"Боже,
как
же
сложно
все
с
этой
любовью!"
Se
preguntó
a
sí
misma
cuál
habrá
sido
el
detalle
Она
спрашивала
себя,
в
чем
же
дело,
Que
seguro
Cupido
malinterpretó
Что
же
Купидон
не
так
понял.
Él
daba,
como
cada
noche,
vueltas
en
la
cama
Он,
как
и
каждую
ночь,
ворочался
в
постели,
Sonó,
de
pronto,
una
canción
romántica
en
la
radio
Вдруг
по
радио
зазвучала
романтическая
песня.
Quizá
fue
Michael
Bolton
quien
metió
el
dedo
en
la
llaga
Может,
это
Майкл
Болтон
задел
за
живое,
Y
como
le
faltaba
el
sueño
fue
a
buscarlo
И,
не
в
силах
уснуть,
он
вышел
на
улицу.
Los
dos
estaban
caminando
en
el
mismo
sentido
Они
шли
в
одном
направлении,
Y
no
hablo
de
la
dirección
errante
de
sus
pasos
И
я
говорю
не
о
бесцельности
их
шагов.
Él
la
miró,
ella
contestó
con
un
suspiro
Он
посмотрел
на
нее,
она
ответила
вздохом,
Y
el
universo
conspiró
para
abrazarlos
И
вселенная
сговорилась,
чтобы
обнять
их.
Dos
extraños
bailando
bajo
la
luna
Два
незнакомца
танцуют
под
луной,
Se
convierten
en
amantes
al
compás
Становятся
любовниками
в
такт
De
esa
extraña
melodía
que
algunos
llaman
destino
Странной
мелодии,
которую
одни
называют
судьбой,
Y
otros
prefieren
llamar
casualidad
А
другие
предпочитают
называть
случайностью.
Y
él
le
preguntó
al
oído,
"mi
amor,
¿dónde
estabas?"
И
он
спросил
ее
на
ухо:
"Любимая,
где
ты
была?"
"Durante
todo
el
tiempo
que
yo
tanto
te
busqué"
"Все
это
время,
пока
я
так
тебя
искал."
Ella
le
contestó,
"lo
siento,
es
que
estuve
ocupada"
Она
ответила:
"Прости,
я
была
занята,"
"Aunque,
para
serte
sincera,
ahora
no
entiendo
en
qué"
"Хотя,
если
честно,
сейчас
не
понимаю
чем."
La
noche
se
hizo
día,
pero
no
se
fue
la
luna
Ночь
превратилась
в
день,
но
луна
не
ушла,
Se
quedó
a
verlos,
apoyada
en
el
hombro
del
sol
Она
осталась
наблюдать
за
ними,
прислонившись
к
плечу
солнца.
Alúmbrales
con
fuerza,
brilla
todo
el
día
"Свети
им
ярко,
сияй
весь
день,
Y,
cuando
llegue
la
noche,
yo
sellaré
su
pasión
А
когда
наступит
ночь,
я
скреплю
их
страсть."
Dos
extraños
bailando
bajo
la
luna
Два
незнакомца
танцуют
под
луной,
Se
convierten
en
amantes
al
compás
Становятся
любовниками
в
такт
De
esa
extraña
melodía
que
algunos
llaman
destino
Странной
мелодии,
которую
одни
называют
судьбой,
Y
otros
prefieren
llamar
casualidad
А
другие
предпочитают
называть
случайностью.
Sin
que
les
importe
nada
que
suceda
alrededor
Не
обращая
внимания
на
то,
что
происходит
вокруг.
Y
la
gente
que
les
mira
va
creyendo
en
el
amor
И
люди,
которые
смотрят
на
них,
начинают
верить
в
любовь.
Dos
extraños
bailando
bajo
la
luna
Два
незнакомца
танцуют
под
луной,
Se
convierten
en
amantes
al
compás
Становятся
любовниками
в
такт
De
esa
extraña
melodía
que
algunos
llaman
destino
Странной
мелодии,
которую
одни
называют
судьбой,
Y
otros
prefieren
llamar
casualidad
А
другие
предпочитают
называть
случайностью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramon Melendi Espina
Attention! Feel free to leave feedback.