Melendi - Destino o casualidad - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Melendi - Destino o casualidad




Destino o casualidad
Судьба или случайность
Ella iba caminando sola por la calle
Она шла по улице одна,
Pensando, "Dios, ¡qué complicado es esto del amor!"
Думая: "Боже, как же сложно все с этой любовью!"
Se preguntó a misma cuál habrá sido el detalle
Она спрашивала себя, в чем же дело,
Que seguro Cupido malinterpretó
Что же Купидон не так понял.
Él daba, como cada noche, vueltas en la cama
Он, как и каждую ночь, ворочался в постели,
Sonó, de pronto, una canción romántica en la radio
Вдруг по радио зазвучала романтическая песня.
Quizá fue Michael Bolton quien metió el dedo en la llaga
Может, это Майкл Болтон задел за живое,
Y como le faltaba el sueño fue a buscarlo
И, не в силах уснуть, он вышел на улицу.
Los dos estaban caminando en el mismo sentido
Они шли в одном направлении,
Y no hablo de la dirección errante de sus pasos
И я говорю не о бесцельности их шагов.
Él la miró, ella contestó con un suspiro
Он посмотрел на нее, она ответила вздохом,
Y el universo conspiró para abrazarlos
И вселенная сговорилась, чтобы обнять их.
Dos extraños bailando bajo la luna
Два незнакомца танцуют под луной,
Se convierten en amantes al compás
Становятся любовниками в такт
De esa extraña melodía que algunos llaman destino
Странной мелодии, которую одни называют судьбой,
Y otros prefieren llamar casualidad
А другие предпочитают называть случайностью.
Y él le preguntó al oído, "mi amor, ¿dónde estabas?"
И он спросил ее на ухо: "Любимая, где ты была?"
"Durante todo el tiempo que yo tanto te busqué"
"Все это время, пока я так тебя искал."
Ella le contestó, "lo siento, es que estuve ocupada"
Она ответила: "Прости, я была занята,"
"Aunque, para serte sincera, ahora no entiendo en qué"
"Хотя, если честно, сейчас не понимаю чем."
La noche se hizo día, pero no se fue la luna
Ночь превратилась в день, но луна не ушла,
Se quedó a verlos, apoyada en el hombro del sol
Она осталась наблюдать за ними, прислонившись к плечу солнца.
Alúmbrales con fuerza, brilla todo el día
"Свети им ярко, сияй весь день,
Y, cuando llegue la noche, yo sellaré su pasión
А когда наступит ночь, я скреплю их страсть."
Dos extraños bailando bajo la luna
Два незнакомца танцуют под луной,
Se convierten en amantes al compás
Становятся любовниками в такт
De esa extraña melodía que algunos llaman destino
Странной мелодии, которую одни называют судьбой,
Y otros prefieren llamar casualidad
А другие предпочитают называть случайностью.
Y bailan
И они танцуют,
Sin que les importe nada que suceda alrededor
Не обращая внимания на то, что происходит вокруг.
Y bailan
И они танцуют,
Y la gente que les mira va creyendo en el amor
И люди, которые смотрят на них, начинают верить в любовь.
Dos extraños bailando bajo la luna
Два незнакомца танцуют под луной,
Se convierten en amantes al compás
Становятся любовниками в такт
De esa extraña melodía que algunos llaman destino
Странной мелодии, которую одни называют судьбой,
Y otros prefieren llamar casualidad
А другие предпочитают называть случайностью.





Writer(s): Ramon Melendi Espina


Attention! Feel free to leave feedback.