Lyrics and translation Melendi - Echarte a Suertes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Echarte a Suertes
Бросить на произвол судьбы
No
quiero
que
pienses
Не
хочу,
чтобы
ты
думал,
Que
la
luna
es
mía
Что
луна
моя,
Aunque
la
regale
todas
las
noches
Хотя
я
дарю
ее
каждую
ночь
En
cada
esquina
На
каждом
углу
No
quiero
que
llores
no
Не
хочу,
чтобы
ты
плакал,
нет
No
quiero
que
sufras
Не
хочу,
чтобы
ты
страдал,
Pero
sobre
todo
lo
que
te
pido
Но
больше
всего
я
прошу
тебя
No
me
abandones
a
oscuras
Не
оставляй
меня
в
темноте
No
me
pidas
más
Не
проси
меня
больше
De
lo
que
te
puedo
dar
О
том,
что
я
не
могу
дать,
No
intentes
cambiarme
Не
пытайся
изменить
меня,
Yo
intentaré
cambiar
Я
сама
буду
стараться.
No
me
quites
más
Не
отнимай
у
меня
еще
больше
Del
poco
de
libertad
Скудной
свободы,
Que
me
deja
el
quererte
Которую
оставляет
мне
моя
любовь
к
тебе.
Ya
no
lo
aguanto
más
Я
больше
так
не
могу
Tendré
que
echarte
a
suertes
Мне
придется
бросить
на
произвол
судьбы,
Cara,
no
volverte
a
ver
Орел,
значит,
больше
не
увижу
тебя,
Cruz,
quererte
para
siempre
Решка,
значит,
полюблю
тебя
навсегда.
No
quiero
mentirte
Не
хочу
лгать
тебе,
Siempre
me
arrepiento
Я
всегда
сожалею,
Pero
la
verdad
quema
siempre
Но
правда,
как
всегда,
обжигает
Más
que
el
sol
del
infierno
Сильнее,
чем
адское
пламя.
No
quiero
alentarte,
no
Не
хочу
тебя
обнадеживать,
нет,
Con
falsas
promesas
Ложными
обещаниями,
Porque
las
palabras
siempre
al
final
Потому
что
слова
всегда
в
конце
концов
El
viento
las
aleja
Ветер
уносит
их
прочь.
No
me
pidas
más
Не
проси
меня
больше
De
lo
que
te
puedo
dar
О
том,
что
я
не
могу
дать,
No
intentes
cambiarme
Не
пытайся
изменить
меня,
Yo
intentaré
cambiar
Я
сама
буду
стараться.
No
me
quites
más
Не
отнимай
у
меня
еще
больше
Del
poco
de
libertad
Скудной
свободы,
Que
me
deja
el
quererte
Которую
оставляет
мне
моя
любовь
к
тебе.
Ya
no
lo
aguanto
más
Я
больше
так
не
могу
Tendré
que
echarte
a
suertes
Мне
придется
бросить
на
произвол
судьбы,
Cara,
no
volverte
a
ver
Орел,
значит,
больше
не
увижу
тебя,
Cruz,
quererte
para
siempre
Решка,
значит,
полюблю
тебя
навсегда.
Pero
no
volverte
a
ver
Но
больше
не
видеть
тебя
Hace
llagas
en
mi
piel
Ранит
меня
до
глубины
души,
Y
el
quererte
para
siempre
А
вечно
любить
тебя
No
me
lo
pidas,
mujer
Не
проси
меня,
мой
дорогой,
Que
cuanto
más
libre
esté
Потому
что
чем
я
свободнее,
Más
me
querrás
tú
y
Тем
сильнее
ты
будешь
любить
меня,
и
Más
yo
te
querré
Тем
сильнее
я
буду
любить
тебя
Pero
no
volverte
a
ver
Но
больше
не
видеть
тебя
Hace
llagas
en
mi
piel
Ранит
меня
до
глубины
души,
Y
el
quererte
para
siempre
А
вечно
любить
тебя
No
me
lo
pidas,
mujer
Не
проси
меня,
мой
дорогой,
Que
cuanto
más
libre
esté
Потому
что
чем
я
свободнее,
Más
me
querrás
tú
y
Тем
сильнее
ты
будешь
любить
меня,
и
Más
yo
te
querré
Тем
сильнее
я
буду
любить
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramon Melendi Espina
Attention! Feel free to leave feedback.