Melendi - El Amor Es un Arte (En Directo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Melendi - El Amor Es un Arte (En Directo)




El Amor Es un Arte (En Directo)
Любовь - это искусство (Вживую)
Gracias
Спасибо
Soy sincero con tus dudas
Я честен с твоими сомнениями,
Cuando triste me preguntas
Когда ты грустно спрашиваешь меня,
¿Qué sería de nuestra vida si se acabara el amor?
Что стало бы с нашей жизнью, если бы кончилась любовь?
Las entiendo
Я понимаю их,
Porque a también me da miedo
Потому что мне тоже страшно,
Porque es tu olor quien cose todo lo que quiero
Потому что именно твой запах сшивает все, чего я желаю.
Pero el amor no se puede medir en tiempo
Но любовь нельзя измерить временем,
Porque es un arte, no se rige por un calendario
Потому что это искусство, оно не подчиняется календарю.
Es lo invisible que mantiene este mundo girando
Это невидимая сила, которая вращает этот мир.
Tan solo amemos nuestros cuerpos
Давай просто любить наши тела,
Mientras lo permita el alma
Пока душа позволяет,
Y no me hagas más preguntas
И не задавай мне больше вопросов,
Porque no contestarlas
Потому что я не знаю, как на них ответить.
Hagamos hoy el equipaje
Давай сегодня соберем багаж
Con los recuerdos que vivimos
Из воспоминаний, которые мы пережили,
Por si nos encuentra el destino
На случай, если нас найдет судьба.
Porque el amor corazón no se mide, el amor es un arte
Ведь любовь, родная, не измеряется, любовь - это искусство,
Unos versos de Allan Poe, sino
Не стихи Аллана По,
Una obra de Miguel Ángel, pero con tu pelo
А творение Микеланджело, но с твоими волосами.
El concepto de amor verdadero
Понятие истинной любви
No lo entiendo y tampoco lo quiero
Я не понимаю и не хочу понимать.
Una estación de Vivaldi, amor
Времена года Вивальди, любовь моя,
Que sonando en tu cintura
Звучащие на твоей талии,
Hay que aprender a tocarla, sin leer la partitura
Нужно научиться играть их, не читая нот.
Es el caballo de Troya que cambia la historia
Это Троянский конь, который меняет историю,
Y a veces te arranca la piel
И иногда сдирает с тебя кожу.
Y si me preguntas por los sentimientos
И если ты спросишь меня о чувствах,
¿Qué voy a saber?
Что я могу знать?
Tengo que contestarte
Я должен ответить тебе,
El amor es un arte
Любовь - это искусство.
Es imposible explicarte
Невозможно объяснить тебе,
Como acabarán las cosas
Чем все закончится,
Cuanto tiempo aguantarán vivas nuestras mariposas
Как долго проживут наши бабочки.
Porque es un arte
Потому что это искусство,
Como pintar los sentimientos
Как рисовать чувства.
Es como un baile entre una nota y sus silencios
Это как танец между нотой и ее паузами.
Es la poesía con la que se viste el viento
Это поэзия, в которую одевается ветер.
Es solamente un cuadro efímero, cruel, vanguardista
Это всего лишь эфемерная, жестокая, авангардная картина,
Que va buscando quien lo firme (y no encuentra la artista...)
Которая ищет, кто ее подпишет не находит художницу...).
Tan solo amemos nuestros cuerpos
Давай просто любить наши тела,
Mientras lo permita el alma
Пока душа позволяет,
Y no me hagas más preguntas
И не задавай мне больше вопросов,
Porque no contestarlas
Потому что я не знаю, как на них ответить.
Hagamos hoy el equipaje
Давай сегодня соберем багаж
Con los recuerdos que vivimos
Из воспоминаний, которые мы пережили,
Por si nos encuentra el destino
На случай, если нас найдет судьба.
Porque el amor corazón no se mide, el amor es un arte
Ведь любовь, родная, не измеряется, любовь - это искусство,
Unos versos de Allan Poe, sino
Не стихи Аллана По,
Una obra de Miguel Ángel, pero con tu pelo
А творение Микеланджело, но с твоими волосами.
El concepto de amor verdadero
Понятие истинной любви
No lo entiendo y tampoco lo quiero
Я не понимаю и не хочу понимать.
Una estación de Vivaldi, amor
Времена года Вивальди, любовь моя,
Que sonando en tu cintura
Звучащие на твоей талии,
Hay que aprender a tocarla sin leer la partitura
Нужно научиться играть их, не читая нот.
Es el caballo de Troya que cambia la historia
Это Троянский конь, который меняет историю,
Y a veces te arranca la piel
И иногда сдирает с тебя кожу.
Y si me preguntas por los sentimientos
И если ты спросишь меня о чувствах,
¿Qué voy a saber?
Что я могу знать?
Tengo que contestarte, ¡fuerte!
Я должен ответить тебе, громко!
El amor es un arte
Любовь - это искусство.
¡Grande!
Великолепно!





Writer(s): Ramon Melendi Espina


Attention! Feel free to leave feedback.