Lyrics and translation Melendi - El Amor Es un Arte (En Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor Es un Arte (En Directo)
Любовь - это искусство (Вживую)
Soy
sincero
con
tus
dudas
Я
честен
с
твоими
сомнениями,
Cuando
triste
me
preguntas
Когда
ты
грустно
спрашиваешь
меня,
¿Qué
sería
de
nuestra
vida
si
se
acabara
el
amor?
Что
стало
бы
с
нашей
жизнью,
если
бы
кончилась
любовь?
Las
entiendo
Я
понимаю
их,
Porque
a
mí
también
me
da
miedo
Потому
что
мне
тоже
страшно,
Porque
es
tu
olor
quien
cose
todo
lo
que
quiero
Потому
что
именно
твой
запах
сшивает
все,
чего
я
желаю.
Pero
el
amor
no
se
puede
medir
en
tiempo
Но
любовь
нельзя
измерить
временем,
Porque
es
un
arte,
no
se
rige
por
un
calendario
Потому
что
это
искусство,
оно
не
подчиняется
календарю.
Es
lo
invisible
que
mantiene
este
mundo
girando
Это
невидимая
сила,
которая
вращает
этот
мир.
Tan
solo
amemos
nuestros
cuerpos
Давай
просто
любить
наши
тела,
Mientras
lo
permita
el
alma
Пока
душа
позволяет,
Y
no
me
hagas
más
preguntas
И
не
задавай
мне
больше
вопросов,
Porque
no
sé
contestarlas
Потому
что
я
не
знаю,
как
на
них
ответить.
Hagamos
hoy
el
equipaje
Давай
сегодня
соберем
багаж
Con
los
recuerdos
que
vivimos
Из
воспоминаний,
которые
мы
пережили,
Por
si
nos
encuentra
el
destino
На
случай,
если
нас
найдет
судьба.
Porque
el
amor
corazón
no
se
mide,
el
amor
es
un
arte
Ведь
любовь,
родная,
не
измеряется,
любовь
- это
искусство,
Unos
versos
de
Allan
Poe,
sino
Не
стихи
Аллана
По,
Una
obra
de
Miguel
Ángel,
pero
con
tu
pelo
А
творение
Микеланджело,
но
с
твоими
волосами.
El
concepto
de
amor
verdadero
Понятие
истинной
любви
No
lo
entiendo
y
tampoco
lo
quiero
Я
не
понимаю
и
не
хочу
понимать.
Una
estación
de
Vivaldi,
amor
Времена
года
Вивальди,
любовь
моя,
Que
sonando
en
tu
cintura
Звучащие
на
твоей
талии,
Hay
que
aprender
a
tocarla,
sin
leer
la
partitura
Нужно
научиться
играть
их,
не
читая
нот.
Es
el
caballo
de
Troya
que
cambia
la
historia
Это
Троянский
конь,
который
меняет
историю,
Y
a
veces
te
arranca
la
piel
И
иногда
сдирает
с
тебя
кожу.
Y
si
tú
me
preguntas
por
los
sentimientos
И
если
ты
спросишь
меня
о
чувствах,
¿Qué
voy
a
saber?
Что
я
могу
знать?
Tengo
que
contestarte
Я
должен
ответить
тебе,
El
amor
es
un
arte
Любовь
- это
искусство.
Es
imposible
explicarte
Невозможно
объяснить
тебе,
Como
acabarán
las
cosas
Чем
все
закончится,
Cuanto
tiempo
aguantarán
vivas
nuestras
mariposas
Как
долго
проживут
наши
бабочки.
Porque
es
un
arte
Потому
что
это
искусство,
Como
pintar
los
sentimientos
Как
рисовать
чувства.
Es
como
un
baile
entre
una
nota
y
sus
silencios
Это
как
танец
между
нотой
и
ее
паузами.
Es
la
poesía
con
la
que
se
viste
el
viento
Это
поэзия,
в
которую
одевается
ветер.
Es
solamente
un
cuadro
efímero,
cruel,
vanguardista
Это
всего
лишь
эфемерная,
жестокая,
авангардная
картина,
Que
va
buscando
quien
lo
firme
(y
no
encuentra
la
artista...)
Которая
ищет,
кто
ее
подпишет
(и
не
находит
художницу...).
Tan
solo
amemos
nuestros
cuerpos
Давай
просто
любить
наши
тела,
Mientras
lo
permita
el
alma
Пока
душа
позволяет,
Y
no
me
hagas
más
preguntas
И
не
задавай
мне
больше
вопросов,
Porque
no
sé
contestarlas
Потому
что
я
не
знаю,
как
на
них
ответить.
Hagamos
hoy
el
equipaje
Давай
сегодня
соберем
багаж
Con
los
recuerdos
que
vivimos
Из
воспоминаний,
которые
мы
пережили,
Por
si
nos
encuentra
el
destino
На
случай,
если
нас
найдет
судьба.
Porque
el
amor
corazón
no
se
mide,
el
amor
es
un
arte
Ведь
любовь,
родная,
не
измеряется,
любовь
- это
искусство,
Unos
versos
de
Allan
Poe,
sino
Не
стихи
Аллана
По,
Una
obra
de
Miguel
Ángel,
pero
con
tu
pelo
А
творение
Микеланджело,
но
с
твоими
волосами.
El
concepto
de
amor
verdadero
Понятие
истинной
любви
No
lo
entiendo
y
tampoco
lo
quiero
Я
не
понимаю
и
не
хочу
понимать.
Una
estación
de
Vivaldi,
amor
Времена
года
Вивальди,
любовь
моя,
Que
sonando
en
tu
cintura
Звучащие
на
твоей
талии,
Hay
que
aprender
a
tocarla
sin
leer
la
partitura
Нужно
научиться
играть
их,
не
читая
нот.
Es
el
caballo
de
Troya
que
cambia
la
historia
Это
Троянский
конь,
который
меняет
историю,
Y
a
veces
te
arranca
la
piel
И
иногда
сдирает
с
тебя
кожу.
Y
si
tú
me
preguntas
por
los
sentimientos
И
если
ты
спросишь
меня
о
чувствах,
¿Qué
voy
a
saber?
Что
я
могу
знать?
Tengo
que
contestarte,
¡fuerte!
Я
должен
ответить
тебе,
громко!
El
amor
es
un
arte
Любовь
- это
искусство.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramon Melendi Espina
Attention! Feel free to leave feedback.