Melendi - Existen los ángeles - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Melendi - Existen los ángeles




Existen los ángeles
Ангелы существуют
He salido esta mañana
Вышел я сегодня утром
A intentar sobrevivir
Пытаясь выжить,
Hace tiempo que me cuesta ser feliz
Давно мне трудно быть счастливым.
De repente entre dos puestos
Вдруг между двумя ларьками
Del mercado, yo te vi
На рынке, я тебя увидел.
Y es en ese mismo instante
И в тот же миг
Que entendí
Я понял:
Los fantasmas y los miedos
Призраки и страхи
No me dejan ver el mar
Не дают мне видеть море,
Porque tengo tanto ruido
Ведь столько шума
En mi mente, que me olvido
В моей голове, что я забыл,
Que en mi barco solo yo soy capitán
Что на своём корабле лишь я капитан.
Despertaste en mi conciencia
Ты пробудила во мне сознание,
Yo que era un hombre de ciencia
Я, который был человеком науки,
¿Cómo me iba a imaginar
Как я мог представить,
Que los ángeles existen?
Что ангелы существуют?
Me enseñaste que los miedos son excusas
Ты научила меня, что страхи это отговорки,
Que alimentan la pereza y el dolor
Которые питают лень и боль.
Me enseñaste, amor, que para ver las musas
Ты научила меня, любовь моя, что, чтобы видеть музы,
No hace falta ser poeta ni pintor
Необязательно быть поэтом или художником.
Me enseñaste que mi jefe no podía
Ты научила меня, что мой начальник не может
Vivir ni un segundo más en mi cabeza
Жить ни секунды больше в моей голове.
Me enseñaste que el color del traje
Ты научила меня, что цвет одежды,
Que visten los días
Которую носят дни,
Lo elige siempre la pena
Всегда выбирает печаль,
Si no buscas la alegría
Если не искать радости.
Todo eso y mucho más
Всё это и многое другое
Me lo enseñaste
Ты меня научила,
Ты.
Mientras yo estaba pensando
Пока я думал,
En cómo acercarme a ti
Как подойти к тебе,
Aquel tipo de la nada apareció
Тот парень из ниоткуда появился.
No qué te dijo, pero
Не знаю, что он тебе сказал, но
empezaste a sonreír
Ты начала улыбаться,
Y te juro que hasta el alma me dolió
И клянусь, что даже душа моя заболела.
¿Cómo es posible que un día tan bonito y soleado
Как возможно, что в такой прекрасный солнечный день
De repente una tormenta deje todo destrozado?
Внезапно буря всё разрушает?
Si en mi barco solo yo soy capitán
Ведь на своём корабле лишь я капитан.
Despertaste en mi conciencia
Ты пробудила во мне сознание,
Yo que era un hombre de ciencias
Я, который был человеком науки,
¿Cómo me iba a imaginar
Как я мог представить,
Que los ángeles existen?
Что ангелы существуют?
Me enseñaste que los miedos son excusas
Ты научила меня, что страхи это отговорки,
Que alimentan la pereza y el dolor
Которые питают лень и боль.
Me enseñaste, amor, que para ver las musas
Ты научила меня, любовь моя, что, чтобы видеть музы,
No hace falta ser poeta ni pintor
Необязательно быть поэтом или художником.
Me enseñaste que mi jefe no podía
Ты научила меня, что мой начальник не может
Vivir ni un segundo más en mi cabeza
Жить ни секунды больше в моей голове.
Me enseñaste que el color del traje
Ты научила меня, что цвет одежды,
Que visten los días
Которую носят дни,
Lo elige siempre la pena
Всегда выбирает печаль,
Si no buscas la alegría
Если не искать радости.
Todo eso y mucho más
Всё это и многое другое
Me lo enseñaste
Ты меня научила,
Ты.
Y no qué me pasó, perdí el control
И не знаю, что со мной случилось, я потерял контроль,
Pero te juro que pensé
Но клянусь, я подумал,
Que estaba hablando para
Что он говорит со мной.
De repente sentí un golpe
Вдруг я почувствовал удар,
Caí al suelo desplomado
Упал на землю без сил,
Y lo siguiente que recuerdo es verte a ti
И следующее, что я помню, это вижу тебя.
¿Cómo estar seguro ahora
Как теперь быть уверенным,
Si esto es el cielo o la tierra?
Это небо или земля?
Tengo un ángel que me mira frente a
Передо мной ангел смотрит на меня.
Mentiría si dijera
Солгала бы, если бы сказала,
Que la vida no me importa
Что жизнь мне не важна,
Pero no puedo vivirla
Но я не могу прожить
Ni un segundo más
Ни секунды больше
Sin ti
Без тебя.





Writer(s): Ramon Melendi Espina


Attention! Feel free to leave feedback.