Lyrics and translation Melendi - Lágrimas Desordenadas (En Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lágrimas Desordenadas (En Directo)
Неупорядоченные слёзы (Вживую)
Si
mi
corazón
aun
no
se
viste
solo
Если
моё
сердце
до
сих
пор
одевается
не
само,
Es
porque
no
ha
encontrado
a
su
medio
limón
То
это
потому,
что
оно
не
нашло
свою
половинку
лимона.
Lucha
en
los
asaltos
que
manda
la
vida
Оно
сражается
в
схватках,
которые
посылает
жизнь,
Vive
con
cien
gatos
en
un
callejón
Живёт
со
ста
кошками
в
подворотне.
Y
en
el
horizonte
de
mi
pecho
en
llamas
И
на
горизонте
моей
пылающей
груди
Soy
un
superman
que
busca
tu
cabina
Я
— супермен,
который
ищет
твою
кабинку.
El
sujeto
de
quien
no
llora
no
mama
Тот
самый,
кто
не
плачет,
тот
не
сосёт,
Una
puta
con
horario
de
oficina
Шлюха
с
офисным
графиком.
Y
puse
tus
recuerdos
a
remojo
И
я
замочил
свои
воспоминания
о
тебе,
Y
flotan
porque
el
agua
esta
salada
И
они
плавают,
потому
что
вода
солёная.
Salada
porque
brotan
de
mis
ojos
Солёная,
потому
что
они
текут
из
моих
глаз,
Lagrimas
desordenadas
Неупорядоченные
слёзы.
No
pienses
que
estoy
loco
Не
думай,
что
я
сумасшедший,
Por
vivir
a
mi
manera
За
то,
что
живу
по-своему.
Voy
a
pasarme
todo
el
día
bebiendo
Я
буду
пить
весь
день,
Y
por
la
noche,
pegado
a
una
botella
А
ночью
прильну
к
бутылке.
Si
mi
corazón
sigue
de
calavera
Если
моё
сердце
всё
ещё
череп,
Es
porque
aun
no
ha
aprendido
a
disimular
То
это
потому,
что
оно
ещё
не
научилось
притворяться.
Cada
vez
que
ve
paseando
tus
caderas
Каждый
раз,
когда
оно
видит,
как
покачиваются
твои
бёдра,
Se
le
caen
las
llaves
al
fondo
del
bar
Оно
роняет
ключи
на
дно
бара.
Y
en
el
horizonte
de
mi
pecho
en
llamas
И
на
горизонте
моей
пылающей
груди
Soy
un
superman
que
busca
tu
cabina
Я
— супермен,
который
ищет
твою
кабинку.
El
sujeto
de
quien
no
llora
no
mama
Тот
самый,
кто
не
плачет,
тот
не
сосёт,
Una
puta
con
horario
de
oficina
Шлюха
с
офисным
графиком.
Y
puse
tus
recuerdos
a
remojo
И
я
замочил
свои
воспоминания
о
тебе,
Y
flotan
porque
el
agua
esta
salada
И
они
плавают,
потому
что
вода
солёная.
Salada
porque
brotan
de
mis
ojos
Солёная,
потому
что
они
текут
из
моих
глаз,
Lagrimas
desordenadas
Неупорядоченные
слёзы.
No
pienses
que
estoy
loco
Не
думай,
что
я
сумасшедший,
Por
vivir
a
mi
manera
За
то,
что
живу
по-своему.
Voy
a
pasarme
todo
el
día
bebiendo
Я
буду
пить
весь
день,
Y
por
la
noche
pegado
a
una
botella
А
ночью
прильну
к
бутылке.
Y
he
plantado
un
jardín
de
la
alegría
И
я
посадил
сад
радости,
Para
hacer
mas
divertidos
mis
días
Чтобы
сделать
свои
дни
веселее.
Y
he
soñado
que
dormía
entre
tus
piernas
И
мне
снилось,
что
я
сплю
между
твоих
ног,
Y
he
dejado
el
sueño
patas
arriba
И
я
перевернул
сон
вверх
дном.
Y
puse
tus
recuerdos
a
remojo
И
я
замочил
свои
воспоминания
о
тебе,
Y
flotan
porque
el
agua
esta
salada
И
они
плавают,
потому
что
вода
солёная.
Salada
porque
brotan
de
mis
ojos
Солёная,
потому
что
они
текут
из
моих
глаз,
Lagrimas
desordenadas
Неупорядоченные
слёзы.
No
pienses
que
estoy
loco
Не
думай,
что
я
сумасшедший,
Por
vivir
a
mi
manera
За
то,
что
живу
по-своему.
Voy
a
pasarme
todo
el
día
bebiendo
Я
буду
пить
весь
день,
Y
por
la
noche
pegado
a
una
botella
А
ночью
прильну
к
бутылке.
Oooh
sin
ti
Ооо,
без
тебя.
Y
cuanto
mas
vacía,
mas
alta
es
la
verja
que
salto
pa
huir
И
чем
она
пустее,
тем
выше
забор,
через
который
я
перепрыгиваю,
чтобы
сбежать.
Pegado
a
una
botella
Прильну
к
бутылке.
Oooh
sin
ti
Ооо,
без
тебя.
Y
cuanto
mas
vacía,
mas
alta
es
la
verja
que
salto
pa
huir
И
чем
она
пустее,
тем
выше
забор,
через
который
я
перепрыгиваю,
чтобы
сбежать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramon Melendi Espina
Attention! Feel free to leave feedback.