Melendi - Más allá de nuestros recuerdos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Melendi - Más allá de nuestros recuerdos




Más allá de nuestros recuerdos
За гранью наших воспоминаний
Hoy sabemos que el amor no escribe recto,
Сегодня мы знаем, что любовь не пишет прямо,
Que se transforma con el tiempo y con los gestos,
Что она меняется со временем и жестами,
Y en el aire se transmite si hay espacio para un beso imparable penetrante... tan certero.
И в воздухе передается, если есть место для неудержимого, пронзительного... такого точного поцелуя.
Hoy sabemos que en las trampas del destino,
Сегодня мы знаем, что в ловушках судьбы,
Del laberinto que se abrió en nuestro camino,
В лабиринте, что открылся на нашем пути,
De los miedos a sentirnos como niños...
От страхов почувствовать себя, как дети...
Sin huidas, sin atajos, tan sencillos...
Без побегов, без коротких путей, такие простые...
Por eso dime: ¿qué hago con mi alma?
Поэтому скажи мне: что мне делать с моей душой?
Si cuando estás, todo permanece en calma,
Ведь когда ты рядом, всё остаётся в покое,
Si al fin encuentro reflejado en tu mirada,
Ведь наконец-то я нашёл, отражённую в твоём взгляде,
La otra mitad de esta vida que se escapa.
Другую половину этой ускользающей жизни.
Te pertnezco más allá de espacio y tiempo.
Я принадлежу тебе за гранью пространства и времени.
Es imposible arrancarte de mi pecho.
Невозможно вырвать тебя из моей груди.
Si un mismo ser habita en dos cuerpos
Если одна душа обитает в двух телах,
Volarán de nuevo...
Они снова взлетят...
Hoy sabemos de distancias, de silencios,
Сегодня мы знаем о расстояниях, о тишине,
De la asuencia, de nostalgia, de recuerdos,
Об отсутствии, о ностальгии, о воспоминаниях,
Y de un corazón que grita más allá de nuestros miedos...
И о сердце, которое кричит за гранью наших страхов...
Para siempre, no te marches, yo te quiero.
Навсегда, не уходи, я люблю тебя.
Por eso dime: ¿qué hago con mi alma?
Поэтому скажи мне: что мне делать с моей душой?
Si cuando estás todo permanece en calma,
Ведь когда ты рядом, всё остаётся в покое,
Si al fin encuentro reflejado en tu mirada
Ведь наконец-то я нашёл, отражённую в твоём взгляде,
La otra mitad de esta vida que se escapa...
Другую половину этой ускользающей жизни...
Te pertenezco más allá de espacio y tiempo.
Я принадлежу тебе за гранью пространства и времени.
Es imposible arrancarte de mi pecho.
Невозможно вырвать тебя из моей груди.
Si un mismo ser habita en dos cuerpos
Если одна душа обитает в двух телах,
Volarán de nuevo...
Они снова взлетят...
Por eso dime: ¿qué hago con mi alma?
Поэтому скажи мне: что мне делать с моей душой?
Si cuando estás todo permanece en calma,
Ведь когда ты рядом, всё остаётся в покое,
Si al fin encuentro reflejado en tu mirada
Ведь наконец-то я нашёл, отражённую в твоём взгляде,
La otra mitad de esta vida que se escapa...
Другую половину этой ускользающей жизни...
Te pertnezco más allá de espacio y tiempo.
Я принадлежу тебе за гранью пространства и времени.
Es imposible arrancarte de mi pecho.
Невозможно вырвать тебя из моей груди.
Si un mismo ser habita en dos cuerpos
Если одна душа обитает в двух телах,
Volarán de nuevo...
Они снова взлетят...
Te pertenezco más allá de espacio y tiempo.
Я принадлежу тебе за гранью пространства и времени.
Es imposible arrancarte de mi pecho.
Невозможно вырвать тебя из моей груди.
Si un mismo ser habita en dos cuerpos
Если одна душа обитает в двух телах,
Volarán de nuevo...
Они снова взлетят...





Writer(s): Ramón Melendi


Attention! Feel free to leave feedback.