Lyrics and translation Melendi - Por Que Tu No Eres un Coche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Que Tu No Eres un Coche
Почему ты не машина
¿Cuantas
noches
te
querré?
Сколько
ночей
я
буду
тебя
хотеть?
¿Cuantos
lunes,
viviré?
Сколько
понедельников
я
переживу?
¿Cuantas
lunas
con
mi
mano
tocaré?
Сколько
раз
я
буду
касаться
твоей
кожи?
¿Cuantos
lunares
hay
en
tu
piel?
Сколько
родинки
на
твоей
коже?
¿Cuantas
miradas,
me
hicieron
falta
para
ver?
Сколько
взглядов
мне
понадобилось,
чтобы
понять?
Que
sin
tu
olor
el
respirar,
se
hace
dolor
Что
без
твоего
запаха
дыхание
превращается
в
боль.
Ay,
qué
cosa
tan
rara
y
complicada
que
es
la
movida
Боже,
какая
странная
и
сложная
эта
фигня.
Esta
del
amor
cuando
lo
tienes
te
sobra
Когда
любишь,
этого
слишком
много.
Y
cuando
te
falta
ya
no
sale
el
sol
А
когда
скучаешь,
солнце
больше
не
встает.
Y
cada
noche,
te
busco
a
la
salida
del
trabajo
Но
каждую
ночь
я
жду
тебя
у
выхода
с
работы.
Confío
en
que
te
baste
con
mi
abrazo
Я
надеюсь,
что
моих
объятий
тебе
будет
достаточно,
Pues
poco
puedo
darte
de
parné
Так
как
денег
я
тебе
особо
не
смогу
дать.
Y
cada
duda,
cada
reproche,
me
lo
tengo
merecido
И
каждое
сомнение,
каждый
упрек
я
заслуживаю.
No
solo
es
pagar
recibo,
porque
tú
no
eres
un
coche
Ведь
не
только
платить
за
счета,
ведь
ты
не
машина.
¿Cuánto
vicio
venceré?
Сколько
пороков
я
еще
преодолею?
¿Cuánto
tiempo
en
entenderlo
tardare?
Сколько
времени
мне
понадобится,
чтобы
это
понять?
¿Cuantos
besos,
en
silencio
robare?
Сколько
поцелуев
я
незаметно
украду?
Lo
complicado
que
puede
ser
Как
же
сложно
Buscarle
siempre
la
explicación
al
corazón
de
una
mujer
Постоянно
искать
объяснения
сердцу
женщины.
Que,
sin
tu
amor,
mi
caminar,
muere
en
el
bar
Что,
без
твоей
любви,
мой
путь
умирает
в
баре.
Ay,
que
cosa
tan
rara
y
complicada
es
la
movida
esta
del
azar
Боже,
какая
странная
и
сложная
эта
игра
случая.
No
gana
siempre
quien
juega
mucho
Не
всегда
побеждает
тот,
кто
часто
играет.
Y
corta
siempre,
para
barajar
И
всегда
проигрывает
тот,
кто
не
играет.
Y
cada
noche,
te
busco
a
la
salida
del
trabajo
Но
каждую
ночь
я
жду
тебя
у
выхода
с
работы.
Confío
en
que
te
baste
con
mi
abrazo
Я
надеюсь,
что
моих
объятий
тебе
будет
достаточно,
Pues
poco
puedo
darte
de
parné
Так
как
денег
я
тебе
особо
не
смогу
дать.
Y
cada
duda,
cada
reproche,
me
lo
tengo
mereci′o
И
каждое
сомнение,
каждый
упрек
я
заслуживаю.
No
solo
es
pagar
recibo,
porque
tu
no
eres
un
coche
Ведь
не
только
платить
за
счета,
ведь
ты
не
машина.
Y
cada
duda,
cada
reproche,
me
lo
tengo
mereci'o
И
каждое
сомнение,
каждый
упрек
я
заслуживаю.
No
solo
es
pagar
recibo,
porque
tú
no
eres
un
coche
Ведь
не
только
платить
за
счета,
нет,
ведь
ты
не
машина.
Y
cada
noche,
te
busco
a
la
salida
del
trabajo
Но
каждую
ночь
я
жду
тебя
у
выхода
с
работы.
Confío
en
que
te
baste
con
mi
abrazo
Я
надеюсь,
что
моих
объятий
тебе
будет
достаточно,
Pues
poco
puedo
darte
de
parné
Так
как
денег
я
тебе
особо
не
смогу
дать.
Y
cada
duda,
cada
reproche,
me
lo
tengo
mereci′o
И
каждое
сомнение,
каждый
упрек
я
заслуживаю.
No
solo
es
pagar
recibo,
porque
tú
no
eres
un
coche
Ведь
не
только
платить
за
счета,
ведь
ты
не
машина.
Y
cada
duda,
cada
reproche,
me
lo
tengo
mereci'o
И
каждое
сомнение,
каждый
упрек
я
заслуживаю.
No
solo
es
pagar
recibo
no,
porque
tú
no
eres
un
coche
Ведь
не
только
платить
за
счета,
нет,
ведь
ты
не
машина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramon Melendi Espina
Attention! Feel free to leave feedback.