Melendi - Posdata (En Directo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Melendi - Posdata (En Directo)




Posdata (En Directo)
Постскриптум (Вживую)
Solamente una fotografía
Осталась лишь фотография,
Para recordar lo que fue nuestro amor
Чтобы помнить о нашей любви.
Solo me dejaste cremas en el baño y
Ты оставила лишь кремы в ванной
Nuestro mensaje de contestador
И наше сообщение на автоответчике.
Es probable te sorprenda que te escriba
Возможно, ты удивишься, что я пишу тебе
Al día siguiente de verte con él
На следующий день после того, как увидел тебя с ним.
No quiero que pienses mal de lo que digo
Не хочу, чтобы ты неправильно поняла мои слова,
Dejame que te cuente sólo como amigo
Позволь мне рассказать тебе всё просто как друг.
Hace solo un par de meses vi en el
Пару месяцев назад я увидел в
Parque una muchacha, lloraba desconsolada y
Парке девушку, она безутешно плакала,
Al preguntar que te pasa. Me contó todo es
И когда я спросил, что случилось, она рассказала мне всё:
Por culpa de un cobarde que me llenó de
«Всё из-за одного труса, который обманул меня,
Mentiras y he deshonrado a mi padre
И я опозорила своего отца.
Por su culpa dejé al hombre que siempre me
Из-за него я бросила мужчину, которого всегда
Había amado, abandone los estudios y
Любила, забросила учебу
A mis amigas di de lado
И отвернулась от подруг.
Hasta que un dia mi padre dijo vete
Пока однажды мой отец не сказал: «Уходи».
él tenia treintena y cinco yo tenía diecisiete
Ему было тридцать пять, а мне семнадцать».
Y no pienses que es un cuento de la vieja
И не думай, что это бабушкины сказки,
Te lo ruego no le busques moraleja
Умоляю, не ищи в этом морали.
Si te cuento esto es porque te he querido
Я рассказываю тебе это, потому что любил тебя.
Por favor pon atención a lo que digo
Пожалуйста, послушай внимательно, что я говорю.
Después seguí viéndola dos o tres citas
Потом я виделся с ней еще пару раз,
Creo que porque me recordaba a ti
Наверное, потому что она напоминала мне тебя.
Solamente hablábamos de tonterías
Мы говорили только о глупостях,
Pero no conseguía hacerla reír
Но я не мог рассмешить её.
¿Por qué todavía arrastras esa pena?
«Почему ты всё ещё носишь в себе эту боль?»
Le pregunto y no me supo contestar
Спросил я, и она не смогла ответить.
Y tras resoplar y de tragar saliva
И, вздохнув и сглотнув,
Retomó la historia que empezó aquel día
Она продолжила историю, начатую в тот день:
Estoy sola y sin dinero me ha destrozado
«Я одна и без денег, он разрушил
La vida, de momento me estoy quedando
Мою жизнь. Сейчас я живу
En la casa de una amiga y bajando el
У подруги». И, понизив
Tono me dijo entre dientes no me puedo ir
Голос, она сказала сквозь зубы:
Con mis padres mientras se tocaba el vientre
«Я не могу пойти к родителям», прикасаясь к животу.
Cuando le di la noticia cambió el gesto de
Когда я сообщил ему эту новость, выражение его
Su cara, se echó la mano del bolsillo para sacar
Лица изменилось. Он сунул руку в карман, чтобы достать
Una alianza y con rabia me enseñó aquella
Обручальное кольцо, и с яростью показал мне
Instantánea. Éste es él con sus dos hijos y
Тот снимок. «Это он с двумя своими детьми,
Esta es su esposa Melania.
А это его жена, Мелания».
Y no pienses que es un cuento de la vieja
И не думай, что это бабушкины сказки,
Te lo ruego no le busques moraleja
Умоляю, не ищи в этом морали.
Si te cuento esto es porque te he querido
Я рассказываю тебе это, потому что любил тебя.
Por favor pon atención a lo que digo
Пожалуйста, послушай внимательно, что я говорю.
Porque ahora viene la parte que mas me
Потому что сейчас будет самая трудная
Cuesta contarte, pues conozco tu mirada
Часть моего рассказа, ведь я знаю твой взгляд,
Cuando estás enamorada pero el hombre con
Когда ты влюблена. Но мужчина,
El que ayer de la mano paseabas era el mismo
С которым ты вчера гуляла за руку, был тем же самым
Hombre de la fotografía que ella me enseñó
Мужчиной с фотографии, которую она мне показала.
Puede parecer que quiero que abandones
Может показаться, что я хочу, чтобы ты бросила
A ese tipo pero en realidad lo único que
Этого парня, но на самом деле я лишь
Quiero es que no sufras amor mío porque
Хочу, чтобы ты не страдала, любовь моя, потому что
Yo te sigo amando, eso no cambió.
Я всё ещё люблю тебя, это не изменилось.
Posdata, él te cosera mentiras
P.S. Он будет сшивать для тебя ложь,
Yo improvisare verdades.
Я буду импровизировать истину.
Él brilla solo en tus ojos, los míos
Он сияет только в твоих глазах, мои же,
Aunque ahora rojos, claros como manantiales
Хотя сейчас и красные, чисты, как родники.
Él se acostará en el huida, yo lo haré
Он будет спать в бегах, я же
Siempre a tu lado.
Всегда буду рядом с тобой.
Él despistara tus dudas con terciopelo espinado
Он развеет твои сомнения колючим бархатом.
Y cuando llegue el final de su verano
И когда наступит конец его лета,
Ansioso, febril y bisiesto de Madre
Тревожного, лихорадочного и високосного, как Мать,
Yo seré septiembre imprudente que
Я буду безрассудным сентябрем, который
Todo lo barre, el que abrace el último
Всё сметает, который обнимет последний
Rayo del agosto que ya no respira
Луч угасающего августа.
Seré tu luna nueva, y quiero serlo
Я буду твоей новой луной, и я хочу быть ею.
Lo seré de todas formas pero aún
Я буду ею в любом случае, но у нас ещё
Nos queda verano, donde la luna y las
Осталось лето, где луна и
Noches todavía son muy cortas.
Ночи всё ещё очень коротки.





Writer(s): RAMON MELENDI ESPINA


Attention! Feel free to leave feedback.