Melendi - Premios pinocho / La mi mozuca - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Melendi - Premios pinocho / La mi mozuca




Premios pinocho / La mi mozuca
Премия Пиноккио / Моя девчонка
Piedra, papel o tijera
Камень, ножницы, бумага,
Eso es lo pasa contigo
Вот что происходит с тобой,
Siempre me toca perder
Мне всегда приходится проигрывать.
Si oye venta pido nones pares, nones no
Если орёл - прошу решку, чёт - нечёт, нечёт - нет.
Lo he dejao de ser el botones del hotel de tus lagrimones.
Я перестал быть швейцаром в отеле твоих слёз.
No me quieres conceder la exclusiva
Ты не хочешь дать мне эксклюзив,
De la moto que me quisiste ayer de vendedor
На мотоцикл, который ты вчера хотела у продавца.
Sus palabras no lo arreglan todo corazon
Твои слова не всё исправляют, дорогая,
Las heridas no pasan solas
Раны не проходят сами,
No las confundas con las modas.
Не путай их с модой.
Voy a partir de ya me voy
Я ухожу прямо сейчас,
Fundiendo con el sol
Растворяясь в солнце
De este nuevo amanecer
Этого нового рассвета.
Lo siento, yo no soy de madera
Извини, я не деревянный,
Ni miento mientras que a ti
И не лгу, в то время как тебя
Te han vuelto un nominate en 2008
Номинировали в 2008
Los Premios Pinocho
На премию Пиноккио.
Y tus armas de mujer
И твоё женское оружие…
No quisiera yo medidor de puedes de decirte por donde te las
Мне не нужен измеритель, чтобы сказать тебе, куда тебе его засунуть.
Está bien lleve yo los pantalones
Хорошо, пусть я ношу штаны,
Pero lo yo ya no llevo
Но я больше не ношу
Los u.k en dos relaciones
Цепи в отношениях.
No me sale de la piel y los me cuelgan
Это не выходит из моей кожи, и они висят на мне.
No te pienses, tampoco lo llevan bien
Не думай, им тоже нелегко.
Se acabó lo sentía por ti, descansa en paz
Всё кончено, мне жаль тебя, покойся с миром
En un cementerio alejado
На далёком кладбище,
Sucio y muy bien apuntalado
Грязном и хорошо укреплённом.
Voy a partir de ya me voy
Я ухожу прямо сейчас,
Fundiendo con el sol
Растворяясь в солнце
De este nuevo amanecer
Этого нового рассвета.
Lo siento, yo no soy de madera
Извини, я не деревянный,
Ni miento, mientras que a ti
И не лгу, в то время как тебя
Te han vuelto un nominate en 2008
Номинировали в 2008
Los Premios Pinocho
На премию Пиноккио.
Según pasa el tiempo empieza a florecer
С течением времени начинает цвести
Lejos de ti de mi vida
Вдали от тебя, от моей жизни,
Me doy cuenta eres tu la herida
Я понимаю, что рана - это ты.
Sangraba dentro de mi piel
Кровоточила под моей кожей.
Lo siento, yo no soy de madera
Извини, я не деревянный,
Ni miento, mientras que a ti
И не лгу, в то время как тебя
Te han vuelto un nominate en 2008
Номинировали в 2008
Los Premios Pinocho
На премию Пиноккио.
Como pude creerte
Как я мог тебе поверить?
Eres mala actriz...
Ты плохая актриса...
Quiero volver pa respirar
Хочу вернуться, чтобы дышать,
Pa Y deciden estás siempre xunto a mi
Чтобы ты всегда была рядом со мной.
Mi caminar no acaba aquí
Мой путь не заканчивается здесь,
Porque yo se en la mi tierra voy morir
Потому что я знаю, что умру на своей земле.
Y canta-y a la de mi xente con les gaites retumbando
И спою для моих людей под звуки волынок
Y les estrelles
И звёзд,
Cayendo en les teyes
Падающих на крыши.
Como roba el corazón esta mozuca se baña en el Nalón
Как крадёт сердце эта девчонка, купающаяся в Налоне.
Se llama Asturies
Её зовут Астурия.
Quiero sentir tu despertar
Хочу почувствовать твоё пробуждение,
Te echo de menos tanto podría llorar
Я так скучаю по тебе, что мог бы заплакать.
Puede así llegue a expresar
Может быть, так я смогу выразить
A lo siento por mi xente y mi lugar
Свою любовь к моим людям и моему месту.
Y bailar un xiringuelu con la luna
И станцевать жирингельу с луной
Y en el túnel del Negrón
И в туннеле Негрон
Izar la bandera
Поднять флаг.
Y en la cruz los angelinos
И на кресте ангелочки
Beben sidra y brinden por una región
Пьют сидр и поднимают тост за регион,
Se llama Asturies
Который называется Астурия.
Y canta-y a la de mi xente con les gaites retumbando
И спою для моих людей под звуки волынок
Y les estrelles
И звёзд,
Cayendo en les teyes
Падающих на крыши.
Como roba el corazón esta mozuca se baña en el Nalón
Как крадёт сердце эта девчонка, купающаяся в Налоне.
Llama se Asturies
Зовётся Астурия.
Puede el tiempo embarre tus caminos
Пусть время засыплет твои дороги,
Puede el sol nunca se deje ver
Пусть солнце никогда не покажется,
Pero al salir del vientre de mi madre
Но когда я вышел из чрева моей матери,
Fuiste la que a mi me vio crecer
Это ты видела, как я рос.
Puede el tiempo embarre tus caminos
Пусть время засыплет твои дороги,
Puede el sol nunca se deje ver
Пусть солнце никогда не покажется,
Pero al salir del vientre de mi madre
Но когда я вышел из чрева моей матери,
Fuiste la que a mi me vio crecer
Это ты видела, как я рос.





Writer(s): RAMON MELENDI ESPINA


Attention! Feel free to leave feedback.