Melendi - Volantes pa la Falda Mi Gitana - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Melendi - Volantes pa la Falda Mi Gitana




Volantes pa la Falda Mi Gitana
Воланы для юбки моей цыганки
Quiero, que de nada sea fuente tu pelo
Хочу, чтобы твоим волосам не было равных,
Que esta suelto como mis deseos
Чтобы они развевались так же свободно, как мои желания,
Y al soplar siempre queda una vela
И чтобы на ветру всегда оставалась свеча,
Vela son las noches que paso llorando
Свечой горят ночи, что я провожу в слезах,
Como un perro a la luna cantando
Вою на луну, как пес,
To la discografia de camela
И пою всю дискографию Камелы.
Quiero que no vuelvas a verme desnudo
Хочу, чтобы ты больше не видела меня обнаженным,
A mi corazon se le hace un nudo
У меня сердце завязывается в узел,
Si me aprietas como unas tenazas tenazas
Когда ты сжимаешь меня, как клещи,
Mis nervios, que ya no son de hierro
Мои нервы, что раньше были из стали,
Son de lana, cuando me miras me
Теперь из шерсти, когда ты смотришь на меня, я
Vuelvo cordero, y cuando no me miras
Становлюсь ягненком, а когда ты не смотришь,
No soy nada
Я ничто.
Por que en nuestro planeta
Потому что на нашей планете
Ya no hay aire
Больше нет воздуха,
Solo quedan agujeros de balas
Остались только дыры от пуль,
Baladas que me inyectas en la sangre
Баллады, что ты впрыскиваешь мне в кровь.
Volantes pa la falda mi gitana
Воланы для юбки моей цыганки,
Baladas para rematar un verso
Баллады, чтобы закончить стих,
Un beso de esos que nunca se olvidan
Поцелуй из тех, что никогда не забываются,
Tu amor eterno de los cuatro vientos
Твоя вечная любовь от всех четырех ветров,
Y el mio vive en ciudad melancolia
А моя живет в городе меланхолии.
Sueño, con casarme contigo en la luna
Мечтаю жениться на тебе на луне,
Y es que en la tierra me has puesto claro
Ведь на земле ты ясно дала мне понять,
Que tu corazon no tiene dueño
Что твое сердце никому не принадлежит.
Pienso, luego existo que estoy a la cola
Я мыслю, следовательно, существую, и я в конце очереди,
De las olas que mecen los mares
Из волн, что качают моря,
Mares que bañan tu pensamiento
Моря, что омывают твои мысли.
Quiero que no vuelvas a verme desnudo
Хочу, чтобы ты больше не видела меня обнаженным,
A mi corazon se le hace un nudo
У меня сердце завязывается в узел,
Si me aprietas como unas tenazas tenazas
Когда ты сжимаешь меня, как клещи,
Mis nervios, que ya no son de hierro
Мои нервы, что раньше были из стали,
Son de lana, cuando me miras me
Теперь из шерсти, когда ты смотришь на меня, я
Vuelvo cordero, y cuando no me miras
Становлюсь ягненком, а когда ты не смотришь,
No soy nada
Я ничто.
Por que en nuestro planeta
Потому что на нашей планете
Ya no hay aire
Больше нет воздуха,
Solo quedan agujeros de balas
Остались только дыры от пуль,
Baladas que me inyectas en la sangre
Баллады, что ты впрыскиваешь мне в кровь.
Volantes pa la falda mi gitana
Воланы для юбки моей цыганки,
Baladas para rematar un verso
Баллады, чтобы закончить стих,
Un beso de esos que nunca se olvidan
Поцелуй из тех, что никогда не забываются,
Tu amor eterno de los 4 vientos
Твоя вечная любовь от всех 4 ветров,
Y el mio vive en ciudad melancolia
А моя живет в городе меланхолии.
Por que en nuestro planeta
Потому что на нашей планете
Ya no hay aire
Больше нет воздуха,
Solo quedan agujeros de balas
Остались только дыры от пуль,
Baladas que me inyectas en la sangre
Баллады, что ты впрыскиваешь мне в кровь.
Volantes pa la falda mi gitana
Воланы для юбки моей цыганки,
Baladas para rematar un verso
Баллады, чтобы закончить стих,
Un beso de esos que nunca se olvidan
Поцелуй из тех, что никогда не забываются,
Tu amor eterno de los cuatro vientos
Твоя вечная любовь от всех четырех ветров,
Y el mio vive en ciudad melancolia
А моя живет в городе меланхолии.
Y no se como explicar
И я не знаю, как объяснить,
Lo que yo quiero decir
То, что я хочу сказать,
Y es que yo sin ti me muero
Без тебя я умираю,
Aunque me sueltes las alas
Даже если ты отпустишь мои крылья,
Yo vuelo porque no hay nada
Я лечу, потому что нет ничего
Mas dulce que tu veneno
Слаще твоего яда.





Writer(s): Ramon Melendi Espina


Attention! Feel free to leave feedback.