Lyrics and translation Melendi - Volantes pa la Falda Mi Gitana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volantes pa la Falda Mi Gitana
Воланы для юбки моей цыганки
Quiero,
que
de
nada
sea
fuente
tu
pelo
Хочу,
чтобы
твоим
волосам
не
было
равных,
Que
esta
suelto
como
mis
deseos
Чтобы
они
развевались
так
же
свободно,
как
мои
желания,
Y
al
soplar
siempre
queda
una
vela
И
чтобы
на
ветру
всегда
оставалась
свеча,
Vela
son
las
noches
que
paso
llorando
Свечой
горят
ночи,
что
я
провожу
в
слезах,
Como
un
perro
a
la
luna
cantando
Вою
на
луну,
как
пес,
To
la
discografia
de
camela
И
пою
всю
дискографию
Камелы.
Quiero
que
no
vuelvas
a
verme
desnudo
Хочу,
чтобы
ты
больше
не
видела
меня
обнаженным,
A
mi
corazon
se
le
hace
un
nudo
У
меня
сердце
завязывается
в
узел,
Si
me
aprietas
como
unas
tenazas
tenazas
Когда
ты
сжимаешь
меня,
как
клещи,
Mis
nervios,
que
ya
no
son
de
hierro
Мои
нервы,
что
раньше
были
из
стали,
Son
de
lana,
cuando
me
miras
me
Теперь
из
шерсти,
когда
ты
смотришь
на
меня,
я
Vuelvo
cordero,
y
cuando
no
me
miras
Становлюсь
ягненком,
а
когда
ты
не
смотришь,
Por
que
en
nuestro
planeta
Потому
что
на
нашей
планете
Ya
no
hay
aire
Больше
нет
воздуха,
Solo
quedan
agujeros
de
balas
Остались
только
дыры
от
пуль,
Baladas
que
me
inyectas
en
la
sangre
Баллады,
что
ты
впрыскиваешь
мне
в
кровь.
Volantes
pa
la
falda
mi
gitana
Воланы
для
юбки
моей
цыганки,
Baladas
para
rematar
un
verso
Баллады,
чтобы
закончить
стих,
Un
beso
de
esos
que
nunca
se
olvidan
Поцелуй
из
тех,
что
никогда
не
забываются,
Tu
amor
eterno
de
los
cuatro
vientos
Твоя
вечная
любовь
от
всех
четырех
ветров,
Y
el
mio
vive
en
ciudad
melancolia
А
моя
живет
в
городе
меланхолии.
Sueño,
con
casarme
contigo
en
la
luna
Мечтаю
жениться
на
тебе
на
луне,
Y
es
que
en
la
tierra
me
has
puesto
claro
Ведь
на
земле
ты
ясно
дала
мне
понять,
Que
tu
corazon
no
tiene
dueño
Что
твое
сердце
никому
не
принадлежит.
Pienso,
luego
existo
que
estoy
a
la
cola
Я
мыслю,
следовательно,
существую,
и
я
в
конце
очереди,
De
las
olas
que
mecen
los
mares
Из
волн,
что
качают
моря,
Mares
que
bañan
tu
pensamiento
Моря,
что
омывают
твои
мысли.
Quiero
que
no
vuelvas
a
verme
desnudo
Хочу,
чтобы
ты
больше
не
видела
меня
обнаженным,
A
mi
corazon
se
le
hace
un
nudo
У
меня
сердце
завязывается
в
узел,
Si
me
aprietas
como
unas
tenazas
tenazas
Когда
ты
сжимаешь
меня,
как
клещи,
Mis
nervios,
que
ya
no
son
de
hierro
Мои
нервы,
что
раньше
были
из
стали,
Son
de
lana,
cuando
me
miras
me
Теперь
из
шерсти,
когда
ты
смотришь
на
меня,
я
Vuelvo
cordero,
y
cuando
no
me
miras
Становлюсь
ягненком,
а
когда
ты
не
смотришь,
Por
que
en
nuestro
planeta
Потому
что
на
нашей
планете
Ya
no
hay
aire
Больше
нет
воздуха,
Solo
quedan
agujeros
de
balas
Остались
только
дыры
от
пуль,
Baladas
que
me
inyectas
en
la
sangre
Баллады,
что
ты
впрыскиваешь
мне
в
кровь.
Volantes
pa
la
falda
mi
gitana
Воланы
для
юбки
моей
цыганки,
Baladas
para
rematar
un
verso
Баллады,
чтобы
закончить
стих,
Un
beso
de
esos
que
nunca
se
olvidan
Поцелуй
из
тех,
что
никогда
не
забываются,
Tu
amor
eterno
de
los
4 vientos
Твоя
вечная
любовь
от
всех
4 ветров,
Y
el
mio
vive
en
ciudad
melancolia
А
моя
живет
в
городе
меланхолии.
Por
que
en
nuestro
planeta
Потому
что
на
нашей
планете
Ya
no
hay
aire
Больше
нет
воздуха,
Solo
quedan
agujeros
de
balas
Остались
только
дыры
от
пуль,
Baladas
que
me
inyectas
en
la
sangre
Баллады,
что
ты
впрыскиваешь
мне
в
кровь.
Volantes
pa
la
falda
mi
gitana
Воланы
для
юбки
моей
цыганки,
Baladas
para
rematar
un
verso
Баллады,
чтобы
закончить
стих,
Un
beso
de
esos
que
nunca
se
olvidan
Поцелуй
из
тех,
что
никогда
не
забываются,
Tu
amor
eterno
de
los
cuatro
vientos
Твоя
вечная
любовь
от
всех
четырех
ветров,
Y
el
mio
vive
en
ciudad
melancolia
А
моя
живет
в
городе
меланхолии.
Y
no
se
como
explicar
И
я
не
знаю,
как
объяснить,
Lo
que
yo
quiero
decir
То,
что
я
хочу
сказать,
Y
es
que
yo
sin
ti
me
muero
Без
тебя
я
умираю,
Aunque
me
sueltes
las
alas
Даже
если
ты
отпустишь
мои
крылья,
Yo
vuelo
porque
no
hay
nada
Я
лечу,
потому
что
нет
ничего
Mas
dulce
que
tu
veneno
Слаще
твоего
яда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramon Melendi Espina
Attention! Feel free to leave feedback.