Lyrics and translation Melhem Barakat feat. Marmar - 3ala Babi Wa2ef 2marin
على
بابي
واقف
قمرين
واحد
بالسما
На
моей
двери
стоят
две
луны,
одна
в
небе.
والثاني
اغلى
من
العين
بيفهم
بالوما
Второй
стоит
дороже,
чем
глаз
с
глазком
Паломы.
على
بابي
على
بابي
واقف
قمرين
واحد
بالسما
На
моей
двери,
на
моей
двери
стоят
две
луны,
одна
в
небе.
والثاني
اغلى
من
العين
بيفهم
بالوما
Второй
стоит
дороже,
чем
глаз
с
глазком
Паломы.
يا
قمرنا
بالليالي
نحنا
العاشقين
Лунные
ночи,
мы
любовники.
يا
طالع
بالعلالي
خلينا
سهرانين
Эй,
посмотри
наверх,
давай
не
будем
спать.
اه
يا
قمرنا
بالليالي
نحنا
العاشقين
О,
луна
наших
ночей,
мы
любовники.
يا
طالع
بالعلالي
خلينا
سهرانين
Эй,
посмотри
наверх,
давай
не
будем
спать.
يا
قمرنا
بالليالي
نحنا
العاشقين
Лунные
ночи,
мы
любовники.
يا
طالع
بالعلالي
خلينا
سهرانين
Эй,
посмотри
наверх,
давай
не
будем
спать.
ولا
نجمه
ولا
نسمه
بين
هلالين
Ни
звезды,
ни
имени
между
двумя
полумесяцами.
و
الناس
عندها
قمر
وانا
عندي
قمرين
У
людей
есть
луна,
а
у
меня-две.
ولا
نجمه
ولا
نسمه
بين
هلالين
Ни
звезды,
ни
имени
между
двумя
полумесяцами.
و
الناس
عندها
قمر
وانا
عندي
قمرين
У
людей
есть
луна,
а
у
меня-две.
على
بابي
واقف
قمرين
واحد
بالسما
На
моей
двери
стоят
две
луны,
одна
в
небе.
والثاني
اغلى
من
العين
بيفهم
بالوما
Второй
стоит
дороже,
чем
глаз
с
глазком
Паломы.
على
بابي
واقف
قمرين
واحد
بالسما
На
моей
двери
стоят
две
луны,
одна
в
небе.
والثاني
اغلى
من
العين
بيفهم
بالوما
Второй
стоит
дороже,
чем
глаз
с
глазком
Паломы.
يامداوي
قلوب
عطشانه
اروي
العطشانين
Исцели
жаждущие
сердца,
Утоли
жаждущие.
ياللي
عيونك
مليانه
بالحب
والحنين
Твои
глаза
полны
любви
и
тоски.
يامداوي
قلوب
عطشانه
اروي
العطشانين
Исцели
жаждущие
сердца,
Утоли
жаждущие.
ياللي
عيونك
مليانه
بالحب
والحنين
Твои
глаза
полны
любви
и
тоски.
يامداوي
قلوب
عطشانه
اروي
العطشانين
Исцели
жаждущие
сердца,
Утоли
жаждущие.
ياللي
عيونك
مليانه
بالحب
والحنين
Твои
глаза
полны
любви
и
тоски.
يامداوي
قلوب
عطشانه
اروي
العطشانين
Исцели
жаждущие
сердца,
Утоли
жаждущие.
ياللي
عيونك
مليانه
بالحب
والحنين
Твои
глаза
полны
любви
и
тоски.
وانا
وانت
يا
نور
العين
روح
وساكنه
بجسدين
И
ты
и
я,
свет
ока,
душа
с
двумя
телами.
وانا
وانت
يا
نور
العين
روح
وساكنه
بجسدين
И
ты
и
я,
свет
ока,
душа
с
двумя
телами.
انا
وانت
يا
نور
العين
روح
وساكنه
بجسدين
Ты
и
я,
свет
ока,
душа
с
двумя
телами.
اها
اها
اها
اها
اها
ااااها
اها
اهااا
اها
اهااا
اها
А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-а
...
اها
اها
اها
اها
ااها
اها
ها
ها
اها
اها
اها
...
УХ,
УХ,
УХ,
УХ,
УХ,
УХ,
УХ,
УХ,
УХ
...
اوا
اواا
اواا
اواا
اواا
اوا
اوا
اوووا
اووووا
اووا
اواو
واو
وا
О
Или
Или
Или
о
О
О
были
о
совсем
о
О
вау
вау
вау
اوا
اوا
اوا
اوووا
اووا
اوا
اواوو
اووا
اوووا
وووا
وواا
...
Oh
oh
oh
oh
who
oh
oh
can
of
whoop-ass
just
Oh
a
oh
they
watch
a
Wu
...
يامداوي
قلوب
عطشانه
اروي
العطشانين
Исцели
жаждущие
сердца,
Утоли
жаждущие.
ياللي
عيونك
مليانه
بالحب
والحنين
Твои
глаза
полны
любви
и
тоски.
وانا
وانت
يا
نور
العين
روح
وساكنه
بجسدين
И
ты
и
я,
свет
ока,
душа
с
двумя
телами.
وانا
وانت
يا
نور
العين
روح
وساكنه
بجسدين
И
ты
и
я,
свет
ока,
душа
с
двумя
телами.
على
بابي
واقف
قمرين
واحد
بالسما
На
моей
двери
стоят
две
луны,
одна
в
небе.
والثاني
اغلى
من
العين
بيفهم
بالوما
Второй
стоит
дороже,
чем
глаз
с
глазком
Паломы.
على
بابي
واقف
قمرين
واحد
بالسما
На
моей
двери
стоят
две
луны,
одна
в
небе.
والثاني
اغلى
من
العين
بيفهم
بالوما
Второй
стоит
дороже,
чем
глаз
с
глазком
Паломы.
على
بابي
على
بابي
واقف
قمرين
واحد
بالسما
На
моей
двери,
на
моей
двери
стоят
две
луны,
одна
в
небе.
والثاني
اغلى
من
العين
بيفهم
بالوما
Второй
стоит
дороже,
чем
глаз
с
глазком
Паломы.
على
بابي
واقف
قمرين
اه
قمرين
قمرين
اه
قمرين
На
моей
двери
стоят
две
луны,
две
луны,
две
луны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.