Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Badak Maleoun Seneh
Badak Maleoun Seneh (Du willst eine Million Jahre)
وبدك
مليون
سنة
Du
willst
eine
Million
Jahre,
لتعرف
أنا
مين
um
zu
wissen,
wer
ich
bin,
حتى
تعرف
شو
بني
bis
du
verstehst,
was
mich
ausmacht.
بدك
جوز
ملايين
Du
willst
Paare,
Millionen,
وبدك
مليون
سنة
du
willst
eine
Million
Jahre,
لتعرف
أنا
مين
um
zu
wissen,
wer
ich
bin.
وبدك
مليون
سنة
Du
willst
eine
Million
Jahre,
لتعرف
أنا
مين
um
zu
wissen,
wer
ich
bin,
حتى
تعرف
شو
بني
bis
du
verstehst,
was
mich
ausmacht.
بدك
جوز
ملايين
Du
willst
Paare,
Millionen,
وبدك
مليون
سنة
du
willst
eine
Million
Jahre,
لتعرف
أنا
مين
um
zu
wissen,
wer
ich
bin.
بدك
مني
وشو
بدك
Was
willst
du
von
mir,
was?
ما
بدك
شو
بدك
Du
willst
nicht,
was
willst
du?
بوس
الورد
اللي
على
خدك
Küss
die
Rose
auf
deiner
Wange,
أنا
حدك
ما
بدك
ich
bin
deiner
nicht
würdig.
بدك
مني
وشو
بدك
Was
willst
du
von
mir,
was?
ما
بدك
شو
بدك
Du
willst
nicht,
was
willst
du?
بوس
الورد
اللي
على
خدك
Küss
die
Rose
auf
deiner
Wange,
أنا
حدك
ما
بدك
ich
bin
deiner
nicht
würdig.
بس
إنت
لو
تفهمني
Aber
wenn
du
mich
verstehst,
من
حبك
لا
تحرمني
entziehe
mir
nicht
deine
Liebe.
أنا
ما
بعرف
علمني
Ich
weiß
nicht,
lehre
mich,
كيف
بيقسى
الحنين
wie
die
Sehnsucht
so
grausam
wird.
بس
إنت
لو
تفهمني
Aber
wenn
du
mich
verstehst,
من
حبك
لا
تحرمني
entziehe
mir
nicht
deine
Liebe.
أنا
ما
بعرف
علمني
Ich
weiß
nicht,
lehre
mich,
كيف
بيقسى
الحنين
wie
die
Sehnsucht
so
grausam
wird.
بس
إنت
لو
تفهمني
Aber
wenn
du
mich
verstehst,
من
حبك
لا
تحرمني
entziehe
mir
nicht
deine
Liebe.
أنا
ما
بعرف
علمني
Ich
weiß
nicht,
lehre
mich,
كيف
بيقسى
الحنين
آه
wie
die
Sehnsucht
so
grausam
wird,
ah.
بدك
مني
وشو
بدك
Was
willst
du
von
mir,
was?
ما
بدك
شو
بدك
Du
willst
nicht,
was
willst
du?
بوس
الورد
اللي
على
خدك
Küss
die
Rose
auf
deiner
Wange,
أنا
حدك
ما
بدك
ich
bin
deiner
nicht
würdig.
بدك
مني
وشو
بدك
Was
willst
du
von
mir,
was?
ما
بدك
شو
بدك
Du
willst
nicht,
was
willst
du?
بوس
الورد
اللي
على
خدك
Küss
die
Rose
auf
deiner
Wange,
أنا
حدك
ما
بدك
ich
bin
deiner
nicht
würdig.
بس
إنت
لو
تفهمني
Aber
wenn
du
mich
verstehst,
من
حبك
لا
تحرمني
entziehe
mir
nicht
deine
Liebe.
أنا
ما
بعرف
علمني
Ich
weiß
nicht,
lehre
mich,
كيف
بيقسى
الحنين
wie
die
Sehnsucht
so
grausam
wird.
بس
إنت
لو
تفهمني
Aber
wenn
du
mich
verstehst,
من
حبك
لا
تحرمني
entziehe
mir
nicht
deine
Liebe.
أنا
ما
بعرف
علمني
Ich
weiß
nicht,
lehre
mich,
كيف
بيقسى
الحنين
wie
die
Sehnsucht
so
grausam
wird.
الحنين
الحنين
آه
Die
Sehnsucht,
die
Sehnsucht,
ah.
بدك
مني
وشو
بدك
Was
willst
du
von
mir,
was?
ما
بدك
شو
بدك
Du
willst
nicht,
was
willst
du?
بوس
الورد
اللي
على
خدك
Küss
die
Rose
auf
deiner
Wange,
أنا
حدك
ما
بدك
ich
bin
deiner
nicht
würdig.
بدك
مني
وشو
بدك
Was
willst
du
von
mir,
was?
ما
بدك
شو
بدك
Du
willst
nicht,
was
willst
du?
بوس
الورد
اللي
على
خدك
Küss
die
Rose
auf
deiner
Wange,
أنا
حدك
ما
بدك
ich
bin
deiner
nicht
würdig.
بس
إنت
لو
تفهمني
Aber
wenn
du
mich
verstehst,
من
حبك
لا
تحرمني
entziehe
mir
nicht
deine
Liebe.
أنا
ما
بعرف
علمني
Ich
weiß
nicht,
lehre
mich,
كيف
بيقسى
الحنين
wie
die
Sehnsucht
so
grausam
wird.
بس
إنت
لو
تفهمني
Aber
wenn
du
mich
verstehst,
من
حبك
لا
تحرمني
entziehe
mir
nicht
deine
Liebe.
أنا
ما
بعرف
علمني
Ich
weiß
nicht,
lehre
mich,
كيف
بيقسى
الحنين
wie
die
Sehnsucht
so
grausam
wird.
بس
إنت
لو
تفهمني
Aber
wenn
du
mich
verstehst,
من
حبك
لا
تحرمني
entziehe
mir
nicht
deine
Liebe.
أنا
ما
بعرف
علمني
Ich
weiß
nicht,
lehre
mich,
كيف
بيقسى
الحنين
wie
die
Sehnsucht
so
grausam
wird.
بس
إنت
لو
تفهمني
Aber
wenn
du
mich
verstehst,
من
حبك
لا
تحرمني
entziehe
mir
nicht
deine
Liebe.
أنا
ما
بعرف
علمني
Ich
weiß
nicht,
lehre
mich,
كيف
بيقسى
الحنين
wie
die
Sehnsucht
so
grausam
wird.
إنت
لمين
وأنا
لمين
Wem
gehörst
du,
und
wem
gehöre
ich?
إنت
لمين
وأنا
لمين
Wem
gehörst
du,
und
wem
gehöre
ich?
لمين
الحب
العذبنا
Wem
gehört
die
Liebe,
die
uns
verzehrte
وبكانا
سنين
und
uns
Jahre
lang
weinen
ließ?
وبدك
مليون
سنة
Du
willst
eine
Million
Jahre,
لتعرف
أنا
مين
um
zu
wissen,
wer
ich
bin,
حتى
تعرف
شو
بني
bis
du
verstehst,
was
mich
ausmacht.
بدك
جوز
ملايين
Du
willst
Paare,
Millionen,
وبدك
مليون
سنة
du
willst
eine
Million
Jahre,
لتعرف
أنا
مين
um
zu
wissen,
wer
ich
bin.
وبدك
مليون
سنة
Du
willst
eine
Million
Jahre,
لتعرف
أنا
مين
um
zu
wissen,
wer
ich
bin,
حتى
تعرف
شو
بني
bis
du
verstehst,
was
mich
ausmacht.
بدك
جوز
ملايين
Du
willst
Paare,
Millionen,
وبدك
مليون
سنة
du
willst
eine
Million
Jahre,
لتعرف
أنا
مين
um
zu
wissen,
wer
ich
bin.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Melhem Barakat, Nezar Francis
Attention! Feel free to leave feedback.