Melhem Zein - قولوا - translation of the lyrics into German

قولوا - Melhem Zeintranslation in German




قولوا
Sagt es
قولوا للشمس بعد اليوم ما عاد تطلع
Sagt der Sonne, nach diesem Tag soll sie nicht mehr aufgehen
ونجوم الليل تطفي ضوا وما عاد تلمع
Und die Sterne der Nacht sollen ihr Licht löschen und nicht mehr leuchten
مش كبر عليهن
Nicht aus Überheblichkeit ihnen gegenüber
الله يخليهن
Möge Gott sie bewahren
بس اللي جنبو قمر
Aber die neben mir ist ein Mond
غيرو صعبي يقشع
Neben ihr fällt es schwer, anderes zu sehen
بيحقلا الوحيدة إنا تشوف بحالا
Sie hat als Einzige das Recht, sich selbst zu bewundern
قلال المثلا ع وج الأرض عندن جمالا
Wenige wie sie auf der Erde haben ihre Schönheit
سبحان يلي كملا وحدا وعطاها هالحلا
Gepriesen sei, der sie einzigartig vollkommen machte und ihr diese Schönheit gab
هي الدني عندي وأنا بعشق دلالا
Sie ist meine Welt, und ich bete ihre Anmut an
بيحقلا الوحيدة إنا تشوف بحالا
Sie hat als Einzige das Recht, sich selbst zu bewundern
قلال المثلا ع وج الأرض عندن جمالا
Wenige wie sie auf der Erde haben ihre Schönheit
سبحان يلي كملا وحدا وعطاها هالحلا
Gepriesen sei, der sie einzigartig vollkommen machte und ihr diese Schönheit gab
هي الدني عندي وأنا بعشق دلالا
Sie ist meine Welt, und ich bete ihre Anmut an
خلو البشر يلي بكل الدنيي تفهم
Lasst die Menschen auf der ganzen Welt verstehen
إنو القمر لولا جمالا كان معتم
Dass der Mond ohne ihre Schönheit dunkel wäre
غار من خدودا
Er wurde neidisch auf ihre Wangen
ضوا بوجودا
Er leuchtete auf durch ihre Anwesenheit
وكيف الحلا بيكون
Und wie Schönheit ist,
منها عم يتعلم
Lernt er von ihr
بيحقلا الوحيدة إنا تشوف بحالا
Sie hat als Einzige das Recht, sich selbst zu bewundern
قلال المثلا ع وج الأرض عندن جمالا
Wenige wie sie auf der Erde haben ihre Schönheit
سبحان يلي كملا وحدا وعطاها هالحلا
Gepriesen sei, der sie einzigartig vollkommen machte und ihr diese Schönheit gab
هي الدني عندي وأنا بعشق دلالا
Sie ist meine Welt, und ich bete ihre Anmut an
بيحقلا الوحيدة إنا تشوف بحالا
Sie hat als Einzige das Recht, sich selbst zu bewundern
قلال المثلا ع وج الأرض عندن جمالا
Wenige wie sie auf der Erde haben ihre Schönheit
لك آخ من اللي جملا وحدا وعطاها هالحلا
Ach, von dem, der sie einzigartig verschönerte und ihr diese Schönheit gab
هي الدني عندي وأنا بعشق دلالا
Sie ist meine Welt, und ich bete ihre Anmut an
بيحقلا الوحيدة إنا تشوف بحالا
Sie hat als Einzige das Recht, sich selbst zu bewundern
قلال المثلا ع وج الأرض عندن جمالا
Wenige wie sie auf der Erde haben ihre Schönheit
سبحان يلي كملا وحدا وعطاها هالحلا
Gepriesen sei, der sie einzigartig vollkommen machte und ihr diese Schönheit gab
هي الدني عندي وأنا بعشق دلالا
Sie ist meine Welt, und ich bete ihre Anmut an
بيحقلا الوحيدة إنا تشوف بحالا
Sie hat als Einzige das Recht, sich selbst zu bewundern
قلال المثلا ع وج الأرض عندن جمالا
Wenige wie sie auf der Erde haben ihre Schönheit
سبحان يلي كملا وحدا وعطاها هالحلا
Gepriesen sei, der sie einzigartig vollkommen machte und ihr diese Schönheit gab
هي الدني عندي وأنا بعشق دلالا
Sie ist meine Welt, und ich bete ihre Anmut an






Attention! Feel free to leave feedback.