Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
مدري شو بني
Не знаю, что со мной
مدري
شو
بني
Не
знаю,
что
со
мной
كرهان
الدني
ненавижу
этот
мир.
كل
لحظة
بتمرق
ع
غيابك
Каждое
мгновение,
проведенное
в
твоем
отсутствии,
عم
تمرق
سنة
тянется
как
год.
تعبت
من
الصبر
Устал
от
терпения.
ساعات
العمر
часы
жизни...
هون
الدنيي
وقفت
تركت
Здесь,
в
этом
мире,
я
остановился,
поставил
نقطة
ع
السطر
точку
в
конце
строки.
بتعرف
إنو
بواب
الدنيي
بوجي
مقفلي
Знаешь,
что
врата
этого
мира
для
меня
закрыты,
والروح
اللي
جوا
قلبي
منا
ل
إلي
а
душа,
что
в
моей
груди,
не
принадлежит
мне.
أنا
عم
بشكيلك
قهري
Я
жалуюсь
тебе
на
свою
горечь,
ويمكن
ما
بيهمك
أمري
и,
возможно,
тебе
нет
дела
до
меня,
وإنو
غيابي
عندك
صفا
и
мое
отсутствие
для
тебя
- облегчение.
بتعرف
إنو
بواب
الدنيي
بوجي
مقفلي
Знаешь,
что
врата
этого
мира
для
меня
закрыты,
والروح
اللي
جوا
قلبي
منا
ل
إلي
а
душа,
что
в
моей
груди,
не
принадлежит
мне.
أنا
عم
بشكيلك
قهري
Я
жалуюсь
тебе
на
свою
горечь,
ويمكن
ما
بيهمك
أمري
и,
возможно,
тебе
нет
дела
до
меня,
وإنو
غيابي
عندك
صفا
и
мое
отсутствие
для
тебя
- облегчение.
خانقني
الحكي
Слова
душат
меня,
وبدي
اشتكي
хочу
пожаловаться,
وما
بعرف
لو
حتى
بكيت
и
не
знаю,
даже
если
заплачу,
شو
نفعه
البكي
какой
в
этом
толк.
صفا
للوجع
Облегчение
боли
بقلبي
طمع
в
моем
сердце
- жажда,
وأوجاع
اللي
سكنت
فيي
а
боль,
что
поселилась
во
мне,
صوتا
بينسمع
ее
голос
слышен.
بتعرف
إنو
بواب
الدنيي
بوجي
مقفلي
Знаешь,
что
врата
этого
мира
для
меня
закрыты,
والروح
اللي
جوا
قلبي
منا
ل
إلي
а
душа,
что
в
моей
груди,
не
принадлежит
мне.
أنا
عم
بشكيلك
قهري
Я
жалуюсь
тебе
на
свою
горечь,
ويمكن
ما
بيهمك
أمري
и,
возможно,
тебе
нет
дела
до
меня,
وإنو
غيابي
عندك
صفا
и
мое
отсутствие
для
тебя
- облегчение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.