Lyrics and translation Meli G - a la mitad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouh
oh-oh-oh-oh
Ох,
ох-ох-ох-ох
Ouh
oh-oh-oh-oh
uhhh
yei
uhh
yei
Ох,
ох-ох-ох-ох,
ухх,
хах,
ухх,
хах
No
mentiré,
la
distancia
me
hace
perder
la
calma
Не
солгу,
расстояние
сводит
меня
с
ума
Y
tu
sombra
se
cuelga
de
mi
espalda
И
твоя
тень
висит
у
меня
за
спиной
Ya
son
mas
de
las
3 de
la
mañana
Уже
три
часа
ночи
Y
no
he
dejado
de
pensar
А
я
все
никак
не
могу
перестать
думать
Ya
lo
ves.
Sin
tu
voz
no
se
a
donde
Вот
видишь.
Без
твоего
голоса
не
знаю,
куда
Va
mi
alma.
Улетает
моя
душа.
Creo
que
se
escapó
por
la
ventana
Думаю,
она
сбежала
в
окно
Persiguiendo
el
recuerdo
de
tus
besos.
В
погоне
за
воспоминанием
о
твоих
поцелуях.
Oh
uuuhh
no,
mejor
ya
ni
hablar.
О,
уууххх,
лучше
помолчу.
Sé
que
me
quieres
igual
que
yo,
Знаю,
что
ты
любишь
меня
так
же
сильно,
как
и
я,
Pero
estar
lejos
es
lo
peor.
Но
быть
далеко
друг
от
друга
— это
самое
худшее.
No
me
castigues
más,
solo
ven
y
ya
Не
наказывай
меня
больше,
просто
приезжай
ко
мне
Sin
tu
amor
estoy
de
más.
Без
твоей
любви
я
лишний.
Llena
un
poco
este
espacio
de
ti
Заполни
это
пустое
пространство
собой
Que
por
las
noches
ya
no
me
hagas
И
не
заставляй
меня
больше
Prefiero
perderte
antes
que
tenerte
Лучше
потерять
тебя,
чем
иметь
Tan
lejos
de
mí.
Тебя
так
далеко
от
меня.
Lejos
de
mí.
Далеко
от
меня.
Es
difícil
ver
el
cielo
Трудно
видеть
небо
Tan
gris
y
que
cada
nube
me
Таким
серым,
и
что
каждое
облако
мне
Hable
de
ti.
Напоминает
о
тебе.
Prefiero
perderte
antes
que
tenerte
Лучше
потерять
тебя,
чем
иметь
Tan
lejos
de
mí.
Тебя
так
далеко
от
меня.
Lejos
de
mí.
Далеко
от
меня.
No
te
quiero
a
la
mitad
Мне
не
нужен
ты
наполовину
O
estás
aquí
o
estás
allá
Либо
ты
здесь,
либо
там
¿Y
ahora
qué?,
Что
теперь?
Cómo
apago
al
corazón
Как
мне
заглушить
сердце
Que
pregunta
por
ti
Которое
спрашивает
о
тебе
En
cada
canción,
В
каждой
песне,
Que
ya
no
estás
aquí
Что
тебя
больше
нет
здесь
Como
puedo
sobrevivir
Как
мне
выжить
Sé
que
me
quieres
igual
que
yo,
Знаю,
что
ты
любишь
меня
так
же
сильно,
как
и
я,
Pero
estar
lejos
es
lo
peor.
Но
быть
далеко
друг
от
друга
— это
самое
худшее.
No
me
castigues
más,
solo
ven
y
ya
Не
наказывай
меня
больше,
просто
приезжай
ко
мне
Sin
tu
amor
estoy
de
más.
Без
твоей
любви
я
лишний.
Llena
un
poco
este
espacio
de
ti
Заполни
это
пустое
пространство
собой
Que
por
las
noches
ya
no
me
hagas
И
не
заставляй
меня
больше
Prefiero
perderte
antes
que
tenerte
Лучше
потерять
тебя,
чем
иметь
Tan
lejos
de
mí.
Тебя
так
далеко
от
меня.
Lejos
de
mí.
Далеко
от
меня.
Es
difícil
ver
el
cielo
Трудно
видеть
небо
Tan
gris
y
que
cada
nube
me
Таким
серым,
и
что
каждое
облако
мне
Hable
de
ti
Напоминает
о
тебе
Prefiero
perderte
antes
que
tenerte
Лучше
потерять
тебя,
чем
иметь
Tan
lejos
de
mí.
Тебя
так
далеко
от
меня.
Lejos
de
mí.
Далеко
от
меня.
No
te
quiero
a
la
mitad
Мне
не
нужен
ты
наполовину
O
estás
aquí
o
estás
allá
Либо
ты
здесь,
либо
там
Quiero
ser
el
aire
Я
хочу
быть
ветром,
Que
acaricia
tu
pelo.
Который
ласкает
твои
волосы.
Quiero
protegerte
con
Я
хочу
защитить
тебя
своей
Mi
amor
del
invierno.
Любовью
от
зимы.
Quiero
ser
la
luz
que
te
cubre
Я
хочу
быть
светом,
который
покрывает
твой
La
cara,
quiero
ser
el
café
de
Лицо,
хочу
быть
кофе
Cada
mañana.
Каждого
утра.
Quiero
ser
la
mala
de
tu
Я
хочу
быть
плохой
девочкой
в
Habitación.
Твоей
комнате.
Quiero
escuchar
el
latido
Я
хочу
слышать
стук
De
tu
corazón.
Твоего
сердца.
Quiero
teletransportarme
Я
хочу
телепортироваться
Hasta
donde
estás.
Туда,
где
ты
есть.
Tan
solo
verte
una
vez
más
Просто
чтобы
увидеть
тебя
ещё
раз
Llena
un
poco
este
espacio
de
ti
Заполни
это
пустое
пространство
собой
(Naahh
naahh)
(Наах,
наах)
Que
por
las
noches
ya
no
me
hagas
И
не
заставляй
меня
больше
Sufrir.
(naahh
naahh)
Страдать.
(наах,
наах)
Prefiero
perderte
antes
que
tenerte
(heiii)
Лучше
потерять
тебя,
чем
иметь
(хей)
Tan
lejos
de
mí.
Тебя
так
далеко
от
меня.
Lejos
de
mí.
(ohhh
ohh)
Далеко
от
меня.
(охх,
охх)
Es
difícil
ver
el
cielo
Трудно
видеть
небо
Tan
gris
y
que
cada
nube
me
Таким
серым,
и
что
каждое
облако
мне
Hable
de
ti
Напоминает
о
тебе
Prefiero
perderte
antes
que
tenerte
Лучше
потерять
тебя,
чем
иметь
Tan
lejos
de
mí.
Тебя
так
далеко
от
меня.
Lejos
de
mí.
Далеко
от
меня.
No
te
quiero
a
la
mitad
Мне
не
нужен
ты
наполовину
(No
te
quiero
a
la
mitad)
(Мне
не
нужен
ты
наполовину)
O
estas
aquí
o
estas
allá
Либо
ты
здесь,
либо
там
(Ooouuhh-no,
no,
no
yeii-ye)
(Уууууххх-нет,
нет,
нет,
йей-йе)
Ouh
oh-oh-oh-oh
Ох,
ох-ох-ох-ох
Ouh
oh-oh-oh-oh
uhhh
yei
uhh
yei
Ох,
ох-ох-ох-ох,
ухх,
хах,
ухх,
хах
No
te
quiero
a
la
mitad
Мне
не
нужен
ты
наполовину
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Meli G.
Attention! Feel free to leave feedback.