Lyrics and translation Meli'sa Morgan - Fool's Paradise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fool's Paradise
Рай для глупца
I'm
taking
out
this
time
Я
уделяю
сейчас
время,
To
give
you
a
piece
of
my
mind
Чтобы
высказать
тебе,
что
у
меня
на
уме.
Who
do
you
think
you
are?
Кем
ты
себя
возомнил?
Maybe
one
day
you'll
be
a
star
Может
быть,
когда-нибудь
ты
станешь
звездой,
But
until
then,
baby,
I'm
the
one
who's
crazy
Но
пока,
милый,
это
я
схожу
с
ума,
'Cause
that's
the
way
you
make
me
feel
Потому
что
именно
так
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя.
I
don't
want
no
romance
Мне
не
нужен
роман,
I
just
want
the
chance
to
show
you
that
I'm
for
real
Мне
просто
нужен
шанс
показать
тебе,
что
я
настоящая.
I
never
said
that
I
would
be
your
everything
Я
никогда
не
говорила,
что
буду
для
тебя
всем,
But
you
know
that
I
love
you,
baby
Но
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
милый.
And
it's
gonna
be
such
a
shame
И
будет
так
стыдно,
When
you
can
start
living
with
it
Когда
ты
сможешь
с
этим
смириться.
Fool's
paradise,
you
better
think
twice
Рай
для
глупца,
лучше
подумай
дважды,
It's
not
very
nice
Это
не
очень
приятно.
Fool's
paradise,
you
better
think
twice
Рай
для
глупца,
лучше
подумай
дважды,
It's
not
very
nice
Это
не
очень
приятно.
Bright
lights
and
big
cities
Яркие
огни
и
большие
города
Don't
go
to
my
baby's
head
Не
должны
кружить
тебе
голову,
милый.
You
know
I
love
you,
baby
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
милый,
But
you
choose
this
life
instead
Но
ты
выбираешь
эту
жизнь
вместо
меня.
So
just
remember
what
cha
momma
told
you
Так
что
просто
вспомни,
что
мама
говорила
тебе,
Before
she
sent
you
on
your
way
Прежде
чем
отпустить
тебя
в
путь.
She
told
never
ever
be
too
clever
Она
говорила,
никогда
не
будь
слишком
умным,
To
not
see
your
own
mistakes
Чтобы
не
видеть
своих
собственных
ошибок.
I'll
be
here
waiting
for
you
Я
буду
здесь
ждать
тебя,
When
you
come
off
your
trip
Когда
ты
вернешься
из
своего
путешествия.
And
I
guess
I
will
always
be
the
one
И,
наверное,
я
всегда
буду
той,
To
bring
you
back
from
your
busy,
busy,
baby
Кто
вернет
тебя
из
твоей
суеты,
милый.
Fool's
paradise,
you
better
think
twice
Рай
для
глупца,
лучше
подумай
дважды,
It's
not
very
nice
Это
не
очень
приятно.
Fool's
paradise,
you
better
think
twice
Рай
для
глупца,
лучше
подумай
дважды,
It's
not
very
nice
Это
не
очень
приятно.
I'll
be
here
waiting
for
you
Я
буду
здесь
ждать
тебя,
When
you
come
off
your
trip
Когда
ты
вернешься
из
своего
путешествия.
And
I
guess
I
will
always
be
the
one
И,
наверное,
я
всегда
буду
той,
To
bring
you
back
from
your
busy,
busy,
baby
Кто
вернет
тебя
из
твоей
суеты,
милый.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): L. Wilson, M. Morgan
Attention! Feel free to leave feedback.