Lyrics and translation Meli'sa Morgan - Fool's Paradise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
taking
out
this
time
На
этот
раз
я
ухожу.
To
give
you
a
piece
of
my
mind
Чтобы
дать
тебе
частичку
моего
разума.
Who
do
you
think
you
are?
Кем
ты
себя
возомнил?
Maybe
one
day
you'll
be
a
star
Может
быть,
однажды
ты
станешь
звездой.
But
until
then,
baby,
I'm
the
one
who's
crazy
Но
до
тех
пор,
детка,
я
единственный,
кто
сошел
с
ума.
'Cause
that's
the
way
you
make
me
feel
Потому
что
именно
так
ты
заставляешь
меня
чувствовать,
I
don't
want
no
romance
что
я
не
хочу
никакой
романтики.
I
just
want
the
chance
to
show
you
that
I'm
for
real
Я
просто
хочу
получить
шанс
показать
тебе,
что
я
настоящий.
I
never
said
that
I
would
be
your
everything
Я
никогда
не
говорил,
что
буду
для
тебя
всем.
But
you
know
that
I
love
you,
baby
Но
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
детка.
And
it's
gonna
be
such
a
shame
И
это
будет
такой
позор
When
you
can
start
living
with
it
Когда
ты
сможешь
начать
жить
с
этим
Fool's
paradise,
you
better
think
twice
Рай
для
дураков,
тебе
лучше
подумать
дважды.
It's
not
very
nice
Это
не
очень
приятно.
Fool's
paradise,
you
better
think
twice
Рай
для
дураков,
тебе
лучше
подумать
дважды.
It's
not
very
nice
Это
не
очень
приятно.
Bright
lights
and
big
cities
Яркие
огни
и
большие
города
Don't
go
to
my
baby's
head
Не
лезь
в
голову
моей
малышке.
You
know
I
love
you,
baby
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
детка.
But
you
choose
this
life
instead
Но
вместо
этого
ты
выбираешь
эту
жизнь.
So
just
remember
what
cha
momma
told
you
Так
что
просто
помни,
что
сказала
тебе
мама.
Before
she
sent
you
on
your
way
Пока
она
не
отправила
тебя
восвояси.
She
told
never
ever
be
too
clever
Она
сказала
Никогда
не
будь
слишком
умной
To
not
see
your
own
mistakes
Не
видеть
собственных
ошибок.
I'll
be
here
waiting
for
you
Я
буду
ждать
тебя
здесь.
When
you
come
off
your
trip
Когда
ты
закончишь
свое
путешествие
And
I
guess
I
will
always
be
the
one
И
я
думаю,
что
всегда
буду
единственным.
To
bring
you
back
from
your
busy,
busy,
baby
Чтобы
вернуть
тебя
от
твоей
суеты,
суеты,
детка.
Fool's
paradise,
you
better
think
twice
Рай
для
дураков,
тебе
лучше
подумать
дважды.
It's
not
very
nice
Это
не
очень
приятно.
Fool's
paradise,
you
better
think
twice
Рай
для
дураков,
тебе
лучше
подумать
дважды.
It's
not
very
nice
Это
не
очень
приятно.
I'll
be
here
waiting
for
you
Я
буду
ждать
тебя
здесь.
When
you
come
off
your
trip
Когда
ты
закончишь
свое
путешествие
And
I
guess
I
will
always
be
the
one
И
я
думаю,
что
всегда
буду
единственным.
To
bring
you
back
from
your
busy,
busy,
baby
Чтобы
вернуть
тебя
от
твоей
суеты,
суеты,
детка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): L. Wilson, M. Morgan
Attention! Feel free to leave feedback.