Melike Şahin feat. Mert Demir - Pusulam Rüzgar - Live at Bostancı Gösteri Merkezi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Melike Şahin feat. Mert Demir - Pusulam Rüzgar - Live at Bostancı Gösteri Merkezi




Pusulam Rüzgar - Live at Bostancı Gösteri Merkezi
Мой компас - ветер - Живое выступление в выставочном центре Бостанчи
Gemimizin yükü ağır
Наш корабль тяжело нагружен,
Bilmem daha kaç dalga alır
Не знаю, сколько еще волн он выдержит.
Yaşımızın tuzu kuru
Мы уже хлебнули жизни,
Ondan pınarında donup kalır
Поэтому застываем у её источника.
Dikeni tel örgüye mecbur
Шипы вынуждены цепляться за колючую проволоку,
Hayaller cepte durur
Мечты остаются в кармане.
Doğuyor içime bir cesaret
Во мне рождается смелость,
Hesabı bende kalır
И я несу за это ответственность.
Gel gidelim, yolları bana sorma, ne bileyim
Пойдем, не спрашивай меня о дорогах, откуда мне знать?
Gidelim buradan, pusulam rüzgâr
Давай уйдем отсюда, мой компас - ветер.
Kendimi yediğim yılları bana sor, var hevesin?
Спроси меня о годах, которые я потратила на себя, интересно ли тебе?
Gidelim buradan, pusulam rüzgâr
Давай уйдем отсюда, мой компас - ветер.
Karışıyor sağım solum
Я теряю ориентацию,
Ömrüm daha kaç kavga alır
Сколько еще битв выдержит моя жизнь?
Bulutuna mecali yok
У облаков нет сил,
Kanatları kurşundan ağır
Их крылья тяжелее свинца.
Dikeni tel örgüye mecbur
Шипы вынуждены цепляться за колючую проволоку,
Hayaller cepte durur
Мечты остаются в кармане.
Doğuyor içime bir cesaret
Во мне рождается смелость,
Hesabı bende kalır
И я несу за это ответственность.
Gel gidelim, yolları bana sorma, ne bileyim
Пойдем, не спрашивай меня о дорогах, откуда мне знать?
Gidelim buradan, pusulam rüzgâr
Давай уйдем отсюда, мой компас - ветер.
Kendimi yediğim yılları bana sor, var hevesin?
Спроси меня о годах, которые я потратила на себя, интересно ли тебе?
Gidelim buradan, pusulam rüzgâr
Давай уйдем отсюда, мой компас - ветер.
Gel gidelim, yolları bana sorma, ne bileyim
Пойдем, не спрашивай меня о дорогах, откуда мне знать?
Gidelim buradan, pusulam rüzgâr
Давай уйдем отсюда, мой компас - ветер.
Kendimi yediğim yılları bana sor, var hevesin?
Спроси меня о годах, которые я потратила на себя, интересно ли тебе?
Gidelim buradan, pusulam rüzgâr
Давай уйдем отсюда, мой компас - ветер.
Gel gidelim, yolları bana sorma, ne bileyim
Пойдем, не спрашивай меня о дорогах, откуда мне знать?
Gidelim buradan, pusulam rüzgâr
Давай уйдем отсюда, мой компас - ветер.
Kendimi yediğim yılları bana sor, var hevesin?
Спроси меня о годах, которые я потратила на себя, интересно ли тебе?
Gidelim buradan, pusulam rüzgâr
Давай уйдем отсюда, мой компас - ветер.






Attention! Feel free to leave feedback.