Melike Şahin - Sağ Salim - translation of the lyrics into German

Sağ Salim - Melike Şahintranslation in German




Sağ Salim
Wohlbehalten
Buna nasıl dayandı?
Wie konnte es das nur ertragen?
Yüreğim dikenlerin ucunda
Mein Herz auf der Spitze der Dornen
Geceler döner deli başımda
Die Nächte drehen sich in meinem wirren Kopf
Uyumam haram bana düşüm de
Schlaf ist mir verboten, selbst in meinen Träumen
Sana nasıl inandım?
Wie konnte ich dir nur vertrauen?
Bilirim cevabını yorulma
Ich kenne die Antwort, bemühe dich nicht
Bir yanıyla buz gibi muamma
Einerseits ein eiskaltes Rätsel
Bir yanım da yanar adın geçince
Andererseits brenne ich, wenn dein Name fällt
Belki geldi işime sen düşünce avutmak
Vielleicht kam es mir gelegen, mich zu trösten, wenn ich an dich dachte
Belli gitti gücüne küllerimden doğrulmam
Offensichtlich hat es dich getroffen, dass ich mich aus meiner Asche erhoben habe
Yaralar benim, kanar hep derin
Die Wunden sind meine, sie bluten immer tief
Suların dibinden göğe yükseldim
Ich bin vom Grund der Wasser zum Himmel aufgestiegen
Boğuldum ölmedim, bana el vermedin
Ich bin ertrunken, aber nicht gestorben, du hast mir nicht geholfen
O kara delikten çıktım sağ salim
Ich bin wohlbehalten aus diesem schwarzen Loch gekommen
Yaralar benim, kanar hep derin
Die Wunden sind meine, sie bluten immer tief
Suların dibinden göğe yükseldim
Ich bin vom Grund der Wasser zum Himmel aufgestiegen
Boğuldum ölmedim, bana el vermedin
Ich bin ertrunken, aber nicht gestorben, du hast mir nicht geholfen
O kara delikten çıktım sağ salim
Ich bin wohlbehalten aus diesem schwarzen Loch gekommen
Bana biraz huzur ver
Gib mir ein wenig Ruhe
Duramam ki hep yürek ağızda
Ich kann nicht immer mit klopfendem Herzen leben
Avucumda koskoca bir orman
In meiner Handfläche liegt ein riesiger Wald
Varacağım oraya namluna rağmen
Ich werde dorthin gelangen, trotz deiner Waffe
Hadi biraz cesaret
Nur ein wenig Mut
Hadi gel de vur yine sıkıysa
Komm und schieß wieder, wenn du dich traust
Bu sefer içinde bir telaş var
Diesmal ist da eine Unruhe in dir
Biliyorsun korku yok içimde
Du weißt, ich habe keine Angst in mir
Belki geldi işime sen düşünce avutmak
Vielleicht kam es mir gelegen, mich zu trösten, wenn ich an dich dachte
Belli gitti gücüne küllerimden doğrulmam
Offensichtlich hat es dich getroffen, dass ich mich aus meiner Asche erhoben habe
Yaralar benim, kanar hep derin
Die Wunden sind meine, sie bluten immer tief
Suların dibinden göğe yükseldim
Ich bin vom Grund der Wasser zum Himmel aufgestiegen
Boğuldum ölmedim, bana el vermedin
Ich bin ertrunken, aber nicht gestorben, du hast mir nicht geholfen
O kara delikten çıktım sağ salim
Ich bin wohlbehalten aus diesem schwarzen Loch gekommen
Yaralar benim, kanar hep derin
Die Wunden sind meine, sie bluten immer tief
Suların dibinden göğe yükseldim
Ich bin vom Grund der Wasser zum Himmel aufgestiegen
Boğuldum ölmedim, bana el vermedin
Ich bin ertrunken, aber nicht gestorben, du hast mir nicht geholfen
O kara delikten çıktım sağ salim
Ich bin wohlbehalten aus diesem schwarzen Loch gekommen





Writer(s): Melike Sahin


Attention! Feel free to leave feedback.