Melim - Mais Que Ontem (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

Mais Que Ontem (Ao Vivo) - Melimtranslation in German




Mais Que Ontem (Ao Vivo)
Mehr als gestern (Live)
SP, vem aqui, ó
SP, komm her, schau
E vida, às vezes não é do jeito que a gente quer
Und Leben, manchmal ist es nicht so, wie wir es wollen
Mas a gente sempre um jeito nela, né?
Aber wir finden immer einen Weg, nicht wahr?
Porque a gente se quer
Weil wir uns wollen
Porque a gente se quer
Weil wir uns wollen
Nessa correria falta é tempo
In dieser Eile fehlt es an Zeit
Mas quando tem amor de sobra
Aber wenn Liebe im Überfluss vorhanden ist
A gente ama a mil por hora
Lieben wir uns mit tausend Sachen pro Stunde
Pra fazer valer cada momento
Um jeden Moment wertvoll zu machen
Tem poesia nosso sentimento
Unser Gefühl ist Poesie
É vento que leva e me devolve o ar
Es ist Wind, der mich trägt und mir die Luft zurückgibt
Que esse mundo tão cruel, insiste em sempre nos tirar
Die diese grausame Welt uns immer wieder nehmen will
Tem samba e bossa nova no seu jeito de andar
Dein Gang hat Samba und Bossa Nova
Eu sei
Ich weiß es nicht
sei que meu coração para pra te ver passar
Ich weiß nur, dass mein Herz stehen bleibt, um dich vorbeigehen zu sehen
(Energia, mão pra cima!)
(Energie, Hände hoch!)
Hoje eu te quero mais que ontem
Heute will ich dich mehr als gestern
E bem menos que amanhã
Und viel weniger als morgen
Aumenta mais a cada dia que passa
Es wächst mit jedem Tag, der vergeht
Problemas somem quando a gente se abraça
Probleme verschwinden, wenn wir uns umarmen
Hoje eu te quero mais que ontem
Heute will ich dich mehr als gestern
E bem menos que amanhã, bom te achar
Und viel weniger als morgen, schön, dich zu finden
Num mundo tão depressa, onde ninguém conversa
In einer Welt, die so schnell ist, wo niemand redet
A gente beija devagar
Küssen wir uns langsam
Aah, aah, oah
Aah, aah, oah
Ouvir um Djavan de manhã
Am Morgen Djavan hören
Viver mais pra ser exato
Mehr leben, um genau zu sein
Eu me encontro no seu quarto
Ich finde mich in deinem Zimmer
Sem camisa nem sapato
Ohne Hemd und Schuhe
Me olhou e sentiu a magia
Du hast mich angesehen und die Magie gespürt
Realidade a gente que cria
Wir erschaffen die Realität
Lave o rosto nas águas da pia
Wasch dein Gesicht im Wasser des Waschbeckens
Vem assistir o nascer desse dia
Komm und sieh den Sonnenaufgang dieses Tages
É vento que leva e me deixa sem ar
Es ist Wind, der mich trägt und mir die Luft nimmt
Tem calor de sal, teu corpo no meu corpo no sofá
Es hat die Hitze des Salzes, dein Körper auf meinem Körper auf dem Sofa
Tem samba e bossa nova no seu jeito de me olhar
Dein Blick hat Samba und Bossa Nova
Eu sei
Ich weiß es nicht
sei que meu coração para pra te ver passar
Ich weiß nur, dass mein Herz stehen bleibt, um dich vorbeigehen zu sehen
(Canta aí, vai!)
(Singt mit, los!)
Hoje eu te quero mais que ontem
Heute will ich dich mehr als gestern
E bem menos que amanhã
Und viel weniger als morgen
Aumenta mais a cada dia que passa
Es wächst mit jedem Tag, der vergeht
Problemas somem quando a gente se abraça
Probleme verschwinden, wenn wir uns umarmen
Hoje eu te quero mais que ontem
Heute will ich dich mehr als gestern
E bem menos que amanhã, bom te achar
Und viel weniger als morgen, schön, dich zu finden
Num mundo tão depressa onde ninguém conversa
In einer Welt, die so schnell ist, wo niemand redet
A gente beija devagar
Küssen wir uns langsam
Aah, aah, oah, oah
Aah, aah, oah, oah
Aah, oh
Aah, oh
Obrigado, São Paulo!
Danke, São Paulo!





Writer(s): Rodrigo De Paula Pontes Melim, Joao Vitor De Almeida Carreira, Diogo De Paula Pontes Melim, Victor Carvalho Ferreira


Attention! Feel free to leave feedback.