Melim - Quintal (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

Quintal (Ao Vivo) - Melimtranslation in German




Quintal (Ao Vivo)
Garten (Live)
São Paulo!
São Paulo!
Que tal conhecer meu quintal?
Wie wär's, meinen Garten kennenzulernen?
Que tal conhecer meu quintal?
Wie wär's, meinen Garten kennenzulernen?
Finalzinho de tarde, olha o visual
Am späten Nachmittag, schau dir die Aussicht an
Que tal conhecer meu quintal? (Assim)
Wie wär's, meinen Garten kennenzulernen? (So)
Não é onde eu fico, vem que eu te explico
Es ist nicht, wo ich bleibe, komm, ich erklär's dir
São as ideias que me eu identifico
Es sind die Ideen, mit denen ich mich identifiziere
Agradecer cada amanhecer
Für jedes Morgengrauen dankbar sein
Mais ninguém, você (faz de mim um ser rico)
Niemand sonst, nur du (machst mich zu einem reichen Mann)
Separa um tempo daqui pra sempre
Nimm dir Zeit für immer
No meu coração sem fronteiras entre
In meinem Herzen ohne Grenzen, komm einfach rein
É pra ser livre, solta as correntes
Sei frei, löse die Ketten
relaxar que o resto é com a gente
Entspann dich, den Rest erledigen wir
Pena que o tempo voa
Schade, dass die Zeit fliegt
Por mim, parava aqui
Ich würde hier anhalten
Tem tanta coisa boa
Es gibt so viele schöne Dinge
Pra gente usufruir
Die wir genießen können
Joga a mão, vai!
Heb die Hand, los!
Finalzinho de tarde, olha o visual
Am späten Nachmittag, schau dir die Aussicht an
Que tal conhecer meu quintal?
Wie wär's, meinen Garten kennenzulernen?
Finalzinho de tarde, em qualquer local
Am späten Nachmittag, an jedem Ort
Que tal conhecer meu quintal? (Hey!)
Wie wär's, meinen Garten kennenzulernen? (Hey!)
Então corre pro abraço, leve e descalço
Dann lauf in meine Arme, leicht und barfuß
Pra longe da selva de concreto e aço
Weit weg vom Dschungel aus Beton und Stahl
Se tu quiser um carinho, eu te faço
Wenn du Zärtlichkeit willst, gebe ich sie dir
É nós na mesma batida e compasso
Wir sind im gleichen Takt und Rhythmus
nos amassos, nos amando
Nur am Knutschen, nur am Lieben
E o cair da noite vai se aproximando
Und der Abend rückt näher
Pena que o tempo voa
Schade, dass die Zeit fliegt
Por mim, parava aqui
Ich würde hier anhalten
Tem tanta coisa boa
Es gibt so viele schöne Dinge
Pra gente usufruir (vem geral, vem geral, vai)
Die wir genießen können (kommt alle, kommt alle, los)
Finalzinho de tarde, olha o visual
Am späten Nachmittag, schau dir die Aussicht an
Que tal conhecer meu quintal? (E aqui?)
Wie wär's, meinen Garten kennenzulernen? (Und hier?)
Finalzinho de tarde, em qualquer local
Am späten Nachmittag, an jedem Ort
Que tal conhecer meu quintal?
Wie wär's, meinen Garten kennenzulernen?
Quem sabe canta aí, vem!
Wer mitsingen kann, singt mit, komm!
Que tal conhecer meu quintal?
Wie wär's, meinen Garten kennenzulernen?
Que tal conhecer meu quintal?
Wie wär's, meinen Garten kennenzulernen?
Que tal conhecer meu quintal?
Wie wär's, meinen Garten kennenzulernen?
Finalzinho de tarde, olha o visual
Am späten Nachmittag, schau dir die Aussicht an
Que tal conhecer meu quintal?
Wie wär's, meinen Garten kennenzulernen?
Muito boa noite, gente!
Guten Abend, Leute!
Quem sabe canta aí, vai!
Wer mitsingen kann, singt mit, los!
Que tal conhecer meu quintal?
Wie wär's, meinen Garten kennenzulernen?
Que tal conhecer meu quintal? (Olha o finalzinho)
Wie wär's, meinen Garten kennenzulernen? (Schau dir den späten Nachmittag an)
Finalzinho de tarde, olha o visual
Am späten Nachmittag, schau dir die Aussicht an
Que tal conhecer meu quintal?
Wie wär's, meinen Garten kennenzulernen?
E pra ficar bonito, mais uma vez
Und damit es schön wird, noch einmal
Mais alto, vem!
Lauter, komm!
Que tal conhecer meu quintal?
Wie wär's, meinen Garten kennenzulernen?
Que tal conhecer meu quintal?
Wie wär's, meinen Garten kennenzulernen?
Finalzinho de tarde, olha o visual
Am späten Nachmittag, schau dir die Aussicht an
Que tal conhecer meu quintal?
Wie wär's, meinen Garten kennenzulernen?
SP!
SP!
'Brigado!
Danke!





Writer(s): Israel Feliciano, Rodrigo De Paula Pontes Melim, Diogo De Paula Pontes Melim


Attention! Feel free to leave feedback.