Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apê - Ao Vivo
Appartement - Live
(Olha
só,
ó,
como
as
coisas
são)
(Schau
mal,
wie
die
Dinge
sind)
(No
meu
coração
você
tinha
um
apê)
(In
meinem
Herzen
hattest
du
ein
Appartement)
(Agora
tem
uma
mansão)
(Jetzt
hast
du
eine
Villa)
Dez
e
dez,
tem
alguém
pensando
em
mim
Zehn
nach
zehn,
da
denkt
jemand
an
mich
E
eu
também
tava
pensando
em
você,
ai,
ai
Und
ich
habe
auch
an
dich
gedacht,
ai,
ai
Se
eu
te
ligar
de
madrugada
Wenn
ich
dich
nachts
anrufe
É
que
eu
esbarrei
no
telefone
sem
querer
Dann
bin
ich
aus
Versehen
ans
Telefon
gekommen
Vou
te
acompanhar
cantando
alto
no
chuveiro
Ich
werde
dich
begleiten,
laut
unter
der
Dusche
singend
Vou
fazer
massagem
no
seu
pé
o
dia
inteiro
Ich
werde
deinen
Fuß
den
ganzen
Tag
massieren
Vou
cuidar
só
de
você,
só
de
você
Ich
werde
mich
nur
um
dich
kümmern,
nur
um
dich
Como
as
coisas
são
Wie
die
Dinge
sind
No
meu
coração
você
tinha
um
apê
In
meinem
Herzen
hattest
du
ein
Appartement
Agora
tem
uma
mansão
Jetzt
hast
du
eine
Villa
Olha
só,
viu
Schau
mal,
siehst
du
Como
as
coisas
são
Wie
die
Dinge
sind
No
meu
coração
você
tinha
um
apê
In
meinem
Herzen
hattest
du
ein
Appartement
Agora
tem
uma
mansão
Jetzt
hast
du
eine
Villa
Dez
e
dez,
tem
alguém
pensando
em
mim
Zehn
nach
zehn,
da
denkt
jemand
an
mich
E
eu
também
tava
pensando
em
você,
ai,
ai
Und
ich
habe
auch
an
dich
gedacht,
ai,
ai
Se
eu
te
ligar
de
madrugada
Wenn
ich
dich
nachts
anrufe
É
que
eu
esbarrei
no
telefone
sem
querer
Dann
bin
ich
aus
Versehen
ans
Telefon
gekommen
Vou
te
acompanhar
cantando
alto
no
chuveiro
Ich
werde
dich
begleiten,
laut
unter
der
Dusche
singend
Vou
fazer
massagem
no
seu
pé
o
dia
inteiro
Ich
werde
deinen
Fuß
den
ganzen
Tag
massieren
Vou
cuidar
só
de
você,
só
de
você
Ich
werde
mich
nur
um
dich
kümmern,
nur
um
dich
Só
de
você
(canta
aê)
Nur
um
dich
(singt
mal)
Como
as
coisas
são
Wie
die
Dinge
sind
No
meu
coração
você
tinha
um
apê
In
meinem
Herzen
hattest
du
ein
Appartement
Agora
tem
uma
mansão
Jetzt
hast
du
eine
Villa
Olha
só,
viu
Schau
mal,
siehst
du
Como
as
coisas
são
Wie
die
Dinge
sind
No
meu
coração
você
tinha
um
apê
In
meinem
Herzen
hattest
du
ein
Appartement
Agora
tem
uma
mansão
Jetzt
hast
du
eine
Villa
Uôh-ôh-ôh,
ôh-ôh-ôh,
ouh
Uôh-ôh-ôh,
ôh-ôh-ôh,
ouh
Uôh-ôh-ôh,
ôh-ôh-ôh,
ouh
Uôh-ôh-ôh,
ôh-ôh-ôh,
ouh
Uôh-ôh-ôh,
ôh-ôh-ôh,
ouh
Uôh-ôh-ôh,
ôh-ôh-ôh,
ouh
Olha
só
(ó)
Schau
mal
(oh)
(Como
as
coisas
são)
(Wie
die
Dinge
sind)
(No
meu
coração
você
tinha
um
apê)
(In
meinem
Herzen
hattest
du
ein
Appartement)
Agora
tem
uma
mansão
Jetzt
hast
du
eine
Villa
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diogo De Paula Pontes Melim, Diogo Melim, Gabriel Cantini, Gabriel Sirieiro Cantini, Gabriela De Paula Pontes Melim, Gabriela Melim, Rodrigo De Paula Pontes Melim, Rodrigo Melim
Attention! Feel free to leave feedback.