Lyrics and translation Melim - Avião De Papel - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avião De Papel - Ao Vivo
Бумажный самолетик - вживую
Ainda
não
me
acostumei
Я
всё
ещё
не
привык
A
ficar
sem
teu
calor
pra
dividir
meu
cobertor
Быть
без
твоего
тепла,
делить
одеяло
одному
Ainda
não
me
desapeguei,
mô
Я
всё
ещё
не
отпустил
тебя,
милая
Você
me
levou
pro
céu
depois
voou
Ты
подняла
меня
до
небес,
а
потом
улетела
Me
diz
o
que
fazer
com
todo
esse
amor
Скажи
мне,
что
делать
со
всей
этой
любовью,
Se
ele
é
todo
seu
e
eu
não
posso
te
dar
Если
она
вся
твоя,
а
я
не
могу
тебе
её
отдать
Me
diz
qual
é
a
graça
de
um
jardim
sem
flor
Скажи
мне,
в
чём
прелесть
сада
без
цветов,
De
um
pássaro
que
não
pode
voar
Птицы,
которая
не
может
летать
Ainda
não
me
acostumei
Я
всё
ещё
не
привык
A
ficar
sem
teu
calor
pra
dividir
meu
cobertor
Быть
без
твоего
тепла,
делить
одеяло
одному
Ainda
não
me
desapeguei,
mô
Я
всё
ещё
не
отпустил
тебя,
милая
Você
me
levou
pro
céu
depois
voou
Ты
подняла
меня
до
небес,
а
потом
улетела
Me
diz
o
que
fazer
com
todo
esse
amor
Скажи
мне,
что
делать
со
всей
этой
любовью,
Se
ele
é
todo
seu
e
eu
não
posso
te
dar
Если
она
вся
твоя,
а
я
не
могу
тебе
её
отдать
Me
diz
qual
é
a
graça
de
um
jardim
sem
flor
Скажи
мне,
в
чём
прелесть
сада
без
цветов,
De
um
pássaro
que
não
pode
voar
Птицы,
которая
не
может
летать
Ainda
não
me
acostumei
Я
всё
ещё
не
привык
A
ficar
sem
teu
calor
pra
dividir
meu
cobertor
Быть
без
твоего
тепла,
делить
одеяло
одному
Ainda
não
me
desapeguei,
mô
Я
всё
ещё
не
отпустил
тебя,
милая
Você
me
levou
pro
céu
depois
voou
Ты
подняла
меня
до
небес,
а
потом
улетела
Aconteceu
tão
de
repente
Всё
случилось
так
внезапно,
Quanto
o
beijo
que
eu
roubei
Как
тот
поцелуй,
который
я
украл
Foi
melhor
do
que
a
gente
imaginava
Это
было
лучше,
чем
мы
могли
представить,
Mas
a
vida
é
feita
de
momentos
Но
жизнь
состоит
из
мгновений,
E
por
melhor
que
seja
um
dia
acaba
И
как
бы
хорошо
ни
было,
однажды
всё
заканчивается
Sentimentos
se
transbordam
em
palavras
Чувства
переполняют
словами,
Eu
escrevo
pra
você
Я
пишу
тебе
Ainda
não
me
acostumei
Я
всё
ещё
не
привык
A
ficar
sem
teu
calor
pra
dividir
meu
cobertor
Быть
без
твоего
тепла,
делить
одеяло
одному
Ainda
não
me
desapeguei,
mô
Я
всё
ещё
не
отпустил
тебя,
милая
Você
me
levou
pro
céu
depois
voou
Ты
подняла
меня
до
небес,
а
потом
улетела
Vou
fazer
de
um
papel,
um
avião
Я
сделаю
из
бумаги
самолёт,
Pra
te
mandar
essa
canção
de
amor
Чтобы
отправить
тебе
эту
песню
о
любви
Avião
de
papel
Бумажный
самолетик
Avião
de
papel
Бумажный
самолетик
Avião
de
papel
Бумажный
самолетик
Avião
de
papel
Бумажный
самолетик
Avião
de
papel
Бумажный
самолетик
Avião
de
papel
Бумажный
самолетик
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diogo De Paula Pontes Melim
Attention! Feel free to leave feedback.