Lyrics and translation Melim - Linha Do Equador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Linha Do Equador
Линия Экватора
Luz
das
estrelas,
laço
do
infinito
Свет
звёзд,
узел
бесконечности,
Gosto
tanto
dela
assim
Ты
мне
так
нравишься,
Rosa
amarela,
voz
de
todo
o
grito
Жёлтая
роза,
голос
крика,
Gosto
tanto
dela
assim
Ты
мне
так
нравишься.
Esse
imenso,
desmedido
amor
Эта
огромная,
безмерная
любовь
Vai
além
de
seja
o
que
for
Выходит
за
рамки
всего,
Vai
além
de
onde
eu
vou
Выходит
за
пределы
того,
куда
я
иду,
Do
que
sou,
minha
dor,
minha
linha
do
Equador
Того,
кто
я
есть,
моей
боли,
моей
линии
Экватора.
Esse
imenso,
desmedido
amor
Эта
огромная,
безмерная
любовь
Vai
além
de
seja
o
que
for
Выходит
за
рамки
всего,
Passa
mais
além
Заходит
ещё
дальше,
Do
céu
de
Brasília,
traço
do
arquiteto
За
небо
Бразилиа,
замысел
архитектора,
Gosto
tanto
dela
assim
Ты
мне
так
нравишься.
Gosto
de
filha,
música
de
preto
Мне
нравится
дочка,
музыка
чернокожих,
Gosto
tanto
dela
assim
Ты
мне
так
нравишься.
Essa
desmesura
de
paixão
Эта
безмерная
страсть
É
loucura
do
coração
Это
безумие
сердца,
Minha
Foz
do
Iguaçu
Мой
водопад
Игуасу,
Polo
Sul,
meu
azul,
luz
do
sentimento
nu
Южный
полюс,
моя
синева,
свет
обнажённого
чувства.
Esse
imenso,
desmedido
amor
Эта
огромная,
безмерная
любовь
Vai
além
de
seja
o
que
for
Выходит
за
рамки
всего,
Vai
além
de
onde
eu
vou
Выходит
за
пределы
того,
куда
я
иду,
Do
que
sou,
minha
dor,
minha
linha
do
Equador
Того,
кто
я
есть,
моей
боли,
моей
линии
Экватора.
Mas
é
doce
morrer
nesse
mar
Но
как
сладко
умереть
в
этом
море
De
lembrar
e
nunca
esquecer
Воспоминаний,
никогда
не
забывая.
Se
eu
tivesse
mais
alma
pra
dar
Если
бы
у
меня
было
больше
души,
чтобы
отдать,
Eu
daria,
isso
pra
mim
é
viver
Я
бы
отдал,
это
для
меня
и
значит
жить.
Céu
de
Brasília,
traço
do
arquiteto
Небо
Бразилиа,
замысел
архитектора,
Gosto
tanto
dela
assim
Ты
мне
так
нравишься.
Gosto
de
filha,
música
de
preto
Мне
нравится
дочка,
музыка
чернокожих,
Gosto
tanto
dela
assim
Ты
мне
так
нравишься.
Essa
desmesura
de
paixão
Эта
безмерная
страсть
É
loucura
do
coração
Это
безумие
сердца,
Minha
Foz
do
Iguaçu
Мой
водопад
Игуасу,
Polo
Sul,
meu
azul,
luz
do
sentimento
nu
Южный
полюс,
моя
синева,
свет
обнажённого
чувства.
Esse
imenso,
desmedido
amor
Эта
огромная,
безмерная
любовь
Vai
além
de
seja
o
que
for
Выходит
за
рамки
всего,
Vai
além
de
onde
eu
vou
Выходит
за
пределы
того,
куда
я
иду,
Do
que
sou,
minha
dor,
minha
linha
do
Equador
Того,
кто
я
есть,
моей
боли,
моей
линии
Экватора.
Mas
é
doce
morrer
nesse
mar
Но
как
сладко
умереть
в
этом
море
De
lembrar
e
nunca
esquecer
Воспоминаний,
никогда
не
забывая.
Se
eu
tivesse
mais
alma
pra
dar
Если
бы
у
меня
было
больше
души,
чтобы
отдать,
Eu
daria,
isso
pra
mim
é
viver
Я
бы
отдал,
это
для
меня
и
значит
жить.
É
viver,
viver
Жить,
жить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Veloso, Caetano Djavan
Attention! Feel free to leave feedback.