Lyrics and translation Melim - Meu Abrigo (Ao Vivo)
O
que
há
de
melhor
Лучшее,
что
есть
A
minha
companhia
Моя
компания
Pra
não
se
sentir
só
Чтобы
не
чувствовать
себя
только
O
sol,
a
lua
e
o
mar
Солнце,
луна
и
море
Passagem
pra
viajar
Проход
чтоб
путешествовать
Pra
gente
se
perder
Ты
меня
потерять
E
se
encontrar
И
если
найти
Vida
boa,
brisa
e
paz
Жизнь
хорошая,
ветер
и
покой
Nossas
brincadeiras
ao
entardecer
Наши
шутки
в
сумерках
Rir
atoa
é
bom
demais
Смеяться
atoa-это
слишком
хорошо,
O
meu
melhor
lugar
sempre
é
você
Мое
самое
лучшее
место,
это
всегда
вы
Você
é
a
razão
da
minha
felicidade
Ты
причина
моего
счастья
Não
vá
dizer
que
eu
não
sou
sua
cara-metade
Не
ходите
сказать,
что
я
не
его
парень,-половина
Meu
amor,
por
favor,
vem
viver
comigo
Моя
любовь,
пожалуйста,
приходите
жить
со
мной
No
seu
colo
é
o
meu
abrigo
На
коленях-это
мое
убежище
Quero
presentear
Хочу
подарить
Com
flores
Iemanjá
С
цветами
защитника
отечества
Pedir
um
paraíso
Попросить
рай
Pra
gente
se
encostar
Для
нас,
если
прислониться
Uma
viola
a
tocar
Гитара
играть
Melodias
pra
gente
dançar
Мелодии
к
нам
танцевать
A
benção
das
estrelas
Благословение
звезд
A
nos
iluminar
Нам
осветить
Vida
boa,
brisa
e
paz
Жизнь
хорошая,
ветер
и
покой
Trocando
olhares
ao
anoitecer
Обмена
выглядит
в
сумерках
Rir
atoa
é
bom
demais
Смеяться
atoa-это
слишком
хорошо,
Olhar
pro
céu,
sorrir
e
agradecer
Смотреть
про
небо,
улыбнуться
и
поблагодарить
Você
é
a
razão
da
minha
felicidade
Ты
причина
моего
счастья
Não
vá
dizer
que
eu
não
sou
sua
cara-metade
Не
ходите
сказать,
что
я
не
его
парень,-половина
Meu
amor
por
favor,
vem
viver
comigo
Моя
любовь
пожалуйста,
приходите
жить
со
мной
No
seu
colo
é
o
meu
abrigo
На
коленях-это
мое
убежище
No
seu
colo
é
o
meu
abrigo
На
коленях-это
мое
убежище
Você
é
a
razão
da
minha
felicidade
Ты
причина
моего
счастья
Não
vá
dizer
que
eu
não
sou
sua
cara-metade
Не
ходите
сказать,
что
я
не
его
парень,-половина
Meu
amor
por
favor,
vem
viver
comigo
Моя
любовь
пожалуйста,
приходите
жить
со
мной
No
seu
colo
é
o
meu
abrigo
На
коленях-это
мое
убежище
No
seu
colo
é
o
meu
abrigo
На
коленях-это
мое
убежище
No
seu
colo
é
o
meu
abrigo
На
коленях-это
мое
убежище
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RODRIGO DE PAULA PONTES MELIM, GABRIELA DE PAULA PONTES MELIM
Attention! Feel free to leave feedback.