Lyrics and translation Melim - Possessiva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
gente
junto
esparramado
no
colchão
Мы
вместе,
раскинулись
на
матрасе
Feito
estrela
do
mar
Как
морские
звезды
Sou
do
tipo
de
fazer
e
não
falar
Я
из
тех,
кто
делает,
а
не
говорит
Cê
sabe
que
em
silêncio
e
offline
é
que
o
bicho
pega
Ты
знаешь,
что
в
тишине
и
офлайн
все
самое
интересное
происходит
Cuidado
pra
não
se
apegar
Осторожно,
не
привязывайся
Mas
ninguém
sabe
do
amanhã
Но
никто
не
знает,
что
будет
завтра
O
amor
é
doido,
agarra
a
gente
de
surpresa
Любовь
безумна,
захватывает
нас
врасплох
Quem
te
conhece
sempre
vira
fã
Кто
тебя
узнает,
тот
становится
твоим
поклонником
Beijar
sua
boca
é
melhor
que
sobremesa
Целовать
твои
губы
лучше
любого
десерта
Feito
tênis
e
cardaço
Как
кроссовки
и
шнурки
Me
amarrei
no
seu
abraço
Я
привязалась
к
твоим
объятиям
Obrigada,
eu
tô
sossegada
Спасибо,
я
спокойна
Eu
que
nem
era
tão
possessiva
Я,
которая
даже
не
была
такой
собственницей
Agora
quero
você
só
pra
mim
Теперь
хочу
тебя
только
для
себя
Sei
que
o
dia
hoje
tá
tão
lindo
lá
fora
Знаю,
что
сегодня
такой
прекрасный
день
на
улице
Mas
prefiro
cama
e
seu
carin'
Но
я
предпочитаю
кровать
и
твои
ласки
Eu
que
nem
era
tão
possessiva
Я,
которая
даже
не
была
такой
собственницей
Agora
quero
você
só
pra
mim
Теперь
хочу
тебя
только
для
себя
Sei
que
o
dia
hoje
tá
tão
lindo
lá
fora
Знаю,
что
сегодня
такой
прекрасный
день
на
улице
Mas
prefiro
cama
e
seu
carin'
Но
я
предпочитаю
кровать
и
твои
ласки
Só,
só,
só
pra
mim
Только,
только,
только
для
себя
Só,
só,
só
pra
mim
Только,
только,
только
для
себя
Só,
só,
só
pra
mim
Только,
только,
только
для
себя
Quem
disser
que
existe
coisa
melhor
Кто
скажет,
что
есть
что-то
лучше
Do
que
ficar
juntinho
tá
mentindo
Чем
быть
вместе,
тот
лжет
Eu
cancelo
qualquer
coisa
que
me
faça
desfazer
o
nosso
nó
Я
отменю
все,
что
может
развязать
наш
узел
Não
quero
e
não
consigo
Не
хочу
и
не
могу
Mas
ninguém
sabe
do
amanhã
Но
никто
не
знает,
что
будет
завтра
O
amor
é
doido,
agarra
a
gente
de
surpresa
Любовь
безумна,
захватывает
нас
врасплох
Quem
te
conhece
sempre
vira
fã
Кто
тебя
узнает,
тот
становится
твоим
поклонником
Beijar
sua
boca
é
melhor
que
sobremesa
Целовать
твои
губы
лучше
любого
десерта
Feito
tênis
e
cadarço
Как
кроссовки
и
шнурки
Me
amarrei
no
seu
abraço
Я
привязалась
к
твоим
объятиям
Obrigada,
eu
tô
sossegada
(valeu)
Спасибо,
я
спокойна
(спасибо)
Eu
que
nem
era
tão
possessiva
Я,
которая
даже
не
была
такой
собственницей
Agora
quero
você
só
pra
mim
Теперь
хочу
тебя
только
для
себя
Sei
que
o
dia
hoje
tá
tão
lindo
lá
fora
Знаю,
что
сегодня
такой
прекрасный
день
на
улице
Mas
prefiro
cama
e
seu
carin'
Но
я
предпочитаю
кровать
и
твои
ласки
Nem
era
tão
possessiva
Даже
не
была
такой
собственницей
Sei
que
o
dia
hoje
tá
tão
lindo
lá
fora
Знаю,
что
сегодня
такой
прекрасный
день
на
улице
Mas
prefiro
cama
e
seu
carin'
Но
я
предпочитаю
кровать
и
твои
ласки
Só,
só,
só
pra
mim
Только,
только,
только
для
себя
Só,
só,
só
pra
mim
Только,
только,
только
для
себя
Só,
só,
só
pra
mim
Только,
только,
только
для
себя
Prefiro
cama
e
seu
carin'
Предпочитаю
кровать
и
твои
ласки
Só,
só,
só
pra
mim
Только,
только,
только
для
себя
Só,
só,
só
pra
mim
Только,
только,
только
для
себя
Só,
só,
só
pra
mim
Только,
только,
только
для
себя
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Eu
que
nem
era
tão
possessiva
Я,
которая
даже
не
была
такой
собственницей
Agora
quero
você
só
pra
mim
Теперь
хочу
тебя
только
для
себя
Sei
que
o
dia
hoje
tá
tão
lindo
lá
fora
Знаю,
что
сегодня
такой
прекрасный
день
на
улице
Mas
prefiro
cama
e
seu
carin'
Но
я
предпочитаю
кровать
и
твои
ласки
Nem
era
tão
possessiva
Даже
не
была
такой
собственницей
Nem
era
tão
possessiva
Даже
не
была
такой
собственницей
Nem
era
tão
possessiva
Даже
не
была
такой
собственницей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigo De Paula Pontes Melim, Gabriela De Paula Pontes Melim
Attention! Feel free to leave feedback.