Melina - Faut qu'on s'oublie - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Melina - Faut qu'on s'oublie




Faut qu'on s'oublie
Faut qu'on s'oublie
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, oooh, oh
Woah, woah, woah, woah, woah, woah, woah, ooooh, oh
Hmm, hmm, hmm, yeah
Hmm, hmm, hmm, yeah
Paraît qu′pour moi t'aurais brisé les code
They say that for me you would have broken the rules
Qu′le temps devoile le fond de toute personne
That time reveals the truth of every person
On ne faisait plus qu'un, mais on s'est décoller
We were one, but we've come apart
On passe du rose au rouge sans le remarquer
We went from pink to red without noticing
Malgré tout j′ai laissé couler
Despite that, I let it go
J′pensais vraiment que j'étais celle que tu voulais
I really thought I was the one you wanted
Mais mes copines me fait douter
But my girlfriends made me doubt
Sur le fait que tu jouais la sincerité
That you were playing at sincerity
J′n'ai pas le temps de pleurer sur mon sort
I don't have time to cry over my fate
J′avancerai dans la vie sans l'aide de personne
I will move forward in life without anyone's help
On dit qu′vaut mieux être seul que mal accompagné
They say that it's better to be alone than badly accompanied
Donc j'ai tourner la page, faut bien avancer
So I turned the page, we must move on
J'ai plus d′espoir en mes projets, qu′en notre relation vouée à l'échec
I have more hope in my projects, than in our doomed relationship
À présent c′est la re-geu
Now it's the break-up
J'vais t′faire regretter comme toute femme qui s'respecte
I will make you regret it like any woman who respects herself
Tout m′emmène à croire que tu jouais depuis le départ
Everything makes me believe that you were playing right from the start
T'as pas su jouer carte sur table, vaudrait mieux qu'on se sépare
You didn't play your cards on the table, it would be better if we parted ways
Faut qu′on s′oublie, non non
We must forget each other, no, no
Faut qu'on s′oublie, non non
We must forget each other, no, no
Faut qu'on s′oublie, non non
We must forget each other, no, no
Faut qu'on s′oublie
We must forget each other
Tout m'emmène à croire que tu jouais depuis le départ
Everything makes me believe that you were playing right from the start
T'as pas su jouer carte sur table, vaudrait mieux qu′on se sépare
You didn't play your cards on the table, it would be better if we separated
Faut qu′on s'oublie, non non
We must forget each other, no, no
Faut qu′on s'oublie, non non non
We must forget each other, no, no, no
Faut qu′on s'oublie, non non
We must forget each other, no, no
Faut qu′on s'oublie
We must forget each other
Tout est tombé à l'eau mais toi tu reviens
Everything fell apart but you come back
J′admire voir les efforts qu′tu fais en vain
I admire the efforts you make in vain
J'te souhaite le meilleur et que tu trouves quelqu′un
I wish you the best and that you find someone
Tu reviens à la raison mais moi j'suis déjà loin
You're coming back to your senses but I'm already far away
Fais pas non plus semblant d′m'avoir zappé
Don't pretend you've forgotten about me
Quand t′envahis mon tel d'appels masqués
When you invade my phone with hidden calls
L'amour va dans deux sens, c′est pas compliqué
Love goes both ways, it's not complicated
Fallait y penser avant, viens pas t′expliquer
You should have thought about it before, don't come explaining yourself
Tu peux ressasser le passé
You can dwell on the past
Rien n'y fait entre nous tout est brisé (brisé)
It doesn't matter, everything between us is broken (broken)
Tes disquettes n′ont plus d'effets
Your lines don't work anymore
T′en trouveras d'autres à qui les faire avaler
You'll find someone else to swallow them
Et j′ai même eu ta mère au bout du fil
And I even had your mother on the phone
Cette rupture ne t'as pas réussi
This breakup didn't go well for you
Tu faisais le mal maintenant tu l'subis
You did the wrong and now you're paying for it
Moi j′suis au top et toi au bout d′ta vie
I'm on top and you're at the end of your rope
J'vois qu′tu rembobine baby, il faut qu'on s′oublie, yeah yeah
I see you're playing it back, baby, we must forget each other, yeah, yeah
J'vois qu′tu rembobine baby, mais faut qu'on s'oublie, yeah yeah
I see you're playing it back, baby, but we must forget each other, yeah, yeah
Tout m′emmène à croire que tu jouais depuis le départ
Everything makes me believe that you were playing right from the start
T′as pas su jouer carte sur table, vaudrait mieux qu'on se sépare
You didn't play your cards on the table, it would be better if we separated
Faut qu′on s'oublie, non non
We must forget each other, no, no
Faut qu′on s'oublie, non non
We must forget each other, no, no
Faut qu′on s'oublie, non non
We must forget each other, no, no
Faut qu'on s′oublie
We must forget each other
Tout m′emmène à croire que tu jouais depuis le départ
Everything makes me believe that you were playing right from the start
T'as pas jouer carte sur table, vaudrait mieux qu′on se sépare
You couldn't play your cards on the table, it would be better if we separated
Faut qu'on s′oublie, non non
We must forget each other, no, no
Faut qu'on s′oublie, non non non
We must forget each other, no, no, no
Faut qu'on s'oublie, non non
We must forget each other, no, no
Faut qu′on s′oublie (hé-hé, hé)
We must forget each other (hey, hey, hey)





Writer(s): Jemi Black, Melina


Attention! Feel free to leave feedback.