Melina - Faut qu'on s'oublie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Melina - Faut qu'on s'oublie




Faut qu'on s'oublie
Нам нужно забыть друг друга
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, oooh, oh
Оу, оу, оу, оу, оу, оу, оу, ооо, о
Hmm, hmm, hmm, yeah
Хмм, хмм, хмм, да
Paraît qu′pour moi t'aurais brisé les code
Говорят, ради меня ты нарушил все правила
Qu′le temps devoile le fond de toute personne
Что время раскрывает истинную сущность каждого
On ne faisait plus qu'un, mais on s'est décoller
Мы были единым целым, но отдалились друг от друга
On passe du rose au rouge sans le remarquer
Мы перешли от розового к красному, не заметив этого
Malgré tout j′ai laissé couler
Несмотря ни на что, я позволила всему идти своим чередом
J′pensais vraiment que j'étais celle que tu voulais
Я действительно думала, что я та, кого ты хотел
Mais mes copines me fait douter
Но мои подруги заставили меня усомниться
Sur le fait que tu jouais la sincerité
В том, что ты играл в искренность
J′n'ai pas le temps de pleurer sur mon sort
У меня нет времени оплакивать свою судьбу
J′avancerai dans la vie sans l'aide de personne
Я буду идти по жизни без чьей-либо помощи
On dit qu′vaut mieux être seul que mal accompagné
Говорят, лучше быть одному, чем в плохой компании
Donc j'ai tourner la page, faut bien avancer
Поэтому я перевернула страницу, нужно двигаться дальше
J'ai plus d′espoir en mes projets, qu′en notre relation vouée à l'échec
У меня больше надежд на мои проекты, чем на наши отношения, обреченные на провал
À présent c′est la re-geu
Теперь я возьму реванш
J'vais t′faire regretter comme toute femme qui s'respecte
Я заставлю тебя пожалеть, как и любая уважающая себя женщина
Tout m′emmène à croire que tu jouais depuis le départ
Всё заставляет меня думать, что ты играл с самого начала
T'as pas su jouer carte sur table, vaudrait mieux qu'on se sépare
Ты не смог быть честным, лучше нам расстаться
Faut qu′on s′oublie, non non
Нам нужно забыть друг друга, нет, нет
Faut qu'on s′oublie, non non
Нам нужно забыть друг друга, нет, нет
Faut qu'on s′oublie, non non
Нам нужно забыть друг друга, нет, нет
Faut qu'on s′oublie
Нам нужно забыть друг друга
Tout m'emmène à croire que tu jouais depuis le départ
Всё заставляет меня думать, что ты играл с самого начала
T'as pas su jouer carte sur table, vaudrait mieux qu′on se sépare
Ты не смог быть честным, лучше нам расстаться
Faut qu′on s'oublie, non non
Нам нужно забыть друг друга, нет, нет
Faut qu′on s'oublie, non non non
Нам нужно забыть друг друга, нет, нет, нет
Faut qu′on s'oublie, non non
Нам нужно забыть друг друга, нет, нет
Faut qu′on s'oublie
Нам нужно забыть друг друга
Tout est tombé à l'eau mais toi tu reviens
Всё рухнуло, но ты возвращаешься
J′admire voir les efforts qu′tu fais en vain
Я восхищаюсь твоими тщетными усилиями
J'te souhaite le meilleur et que tu trouves quelqu′un
Я желаю тебе всего наилучшего и чтобы ты нашел кого-то
Tu reviens à la raison mais moi j'suis déjà loin
Ты пришел в себя, но я уже далеко
Fais pas non plus semblant d′m'avoir zappé
Даже не делай вид, что забыл меня
Quand t′envahis mon tel d'appels masqués
Когда ты заваливаешь мой телефон звонками со скрытого номера
L'amour va dans deux sens, c′est pas compliqué
Любовь должна быть взаимной, это не сложно
Fallait y penser avant, viens pas t′expliquer
Надо было думать раньше, нечего теперь объяснять
Tu peux ressasser le passé
Ты можешь ворошить прошлое
Rien n'y fait entre nous tout est brisé (brisé)
Ничего не поделаешь, между нами всё разрушено (разрушено)
Tes disquettes n′ont plus d'effets
Твои уловки больше не действуют
T′en trouveras d'autres à qui les faire avaler
Ты найдешь других, кому их скормить
Et j′ai même eu ta mère au bout du fil
Мне даже звонила твоя мама
Cette rupture ne t'as pas réussi
Это расставание тебе не пошло на пользу
Tu faisais le mal maintenant tu l'subis
Ты причинял боль, теперь ты страдаешь
Moi j′suis au top et toi au bout d′ta vie
Я на высоте, а ты на дне
J'vois qu′tu rembobine baby, il faut qu'on s′oublie, yeah yeah
Я вижу, ты пытаешься всё вернуть, малыш, но нам нужно забыть друг друга, да, да
J'vois qu′tu rembobine baby, mais faut qu'on s'oublie, yeah yeah
Я вижу, ты пытаешься всё вернуть, малыш, но нам нужно забыть друг друга, да, да
Tout m′emmène à croire que tu jouais depuis le départ
Всё заставляет меня думать, что ты играл с самого начала
T′as pas su jouer carte sur table, vaudrait mieux qu'on se sépare
Ты не смог быть честным, лучше нам расстаться
Faut qu′on s'oublie, non non
Нам нужно забыть друг друга, нет, нет
Faut qu′on s'oublie, non non
Нам нужно забыть друг друга, нет, нет
Faut qu′on s'oublie, non non
Нам нужно забыть друг друга, нет, нет
Faut qu'on s′oublie
Нам нужно забыть друг друга
Tout m′emmène à croire que tu jouais depuis le départ
Всё заставляет меня думать, что ты играл с самого начала
T'as pas jouer carte sur table, vaudrait mieux qu′on se sépare
Ты не смог быть честным, лучше нам расстаться
Faut qu'on s′oublie, non non
Нам нужно забыть друг друга, нет, нет
Faut qu'on s′oublie, non non non
Нам нужно забыть друг друга, нет, нет, нет
Faut qu'on s'oublie, non non
Нам нужно забыть друг друга, нет, нет
Faut qu′on s′oublie (hé-hé, hé)
Нам нужно забыть друг друга (хе-хе, хе)





Writer(s): Jemi Black, Melina


Attention! Feel free to leave feedback.