Melina Kana - Alkoolika stichakia (Drunken Verses) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Melina Kana - Alkoolika stichakia (Drunken Verses)




Κάτι αλκοολικά στιχάκια
Немного алкогольной лирики
πήραν σβάρνα τα σοκάκια
они бороздят аллеи
και περιπλανιούνται μόνα
и бродить в одиночестве
στου Θεούλη το χειμώνα
в Божью зиму
Το 'να τα ψιλά του βγάζει
Ответ на его изменение делает
και χαρμάνι αγοράζει
и смесь покупает
τ' άλλο μπαίνει στο μπαράκι
другой идет в бар
και μεθάει απο μεράκι
и опьяненный страстью
Ξέχασε ο ύπνος μου ν' αποκοιμιέται
Забудь мой сон, засыпая
με τα νοίκια των σωμάτων ξεπουλιέται
с арендной платой за проданные тела
στου καφέ τις μηχανές παρηγοριέται
в кофейных автоматах утешали
και στη γύρα του με την αυγή απαντιέται
и в своем раунде с рассветом получает ответ
Την αργία μου ξοδεύω
Свой отпуск я провожу
ρούχο μάλλινο γυρεύω
Я ищу шерстяную одежду
που 'ναι εδώ κοντά το κρύο
где холод рядом
οργισμένο σα θηρίο
злой, как зверь
Kαι σκαρώνω τα βραδάκια
И я придумываю вечера
κάτι αλκοολικά στιχάκια
немного алкогольной лирики
που τα παρατάω μόνα
что я сдаюсь в одиночку
στου Θεούλη το χειμώνα
в Божью зиму
Ξέχασε ο ύπνος μου ν' αποκοιμιέται
Забудь мой сон, засыпая
με τα νοίκια των σωμάτων ξεπουλιέται
с арендной платой за проданные тела
στου καφέ τις μηχανές παρηγοριέται
в кофейных автоматах утешали
και στη γύρα του με την αυγή απαντιέται
и в своем раунде с рассветом получает ответ
Ξέχασε ο ύπνος μου ν' αποκοιμιέται
Забудь мой сон, засыпая
με τα νοίκια των σωμάτων ξεπουλιέται
с арендной платой за проданные тела
οτου καφέ τις μπχανές παρηγοριέται
кофе бханеса утешает
και στη γύρα του με την αυγή απαντιέται
и в своем раунде с рассветом получает ответ





Writer(s): Sokratis Malamas, Giannis Tsatsopoulos


Attention! Feel free to leave feedback.