Melina Kana - Fairuz (Fairuz) - translation of the lyrics into German

Fairuz (Fairuz) - Melina Kanatranslation in German




Fairuz (Fairuz)
Fairuz (Fairuz)
Φεϊρούζ, βγες στο μπαλκόνι
Fairuz, komm auf den Balkon,
να σ' ακούσουν τα πουλιά,
damit die Vögel dich hören,
του Λιβάνου οι μαύροι κέδροι
die schwarzen Zedern des Libanon
και οι λειχήνες του Αραράτ.
und die Flechten des Ararat.
Φεϊρούζ καημέ μου Φεϊρούζ,
Fairuz, mein Kummer, Fairuz,
τους αναστεναγμούς μου αφήνω,
meine Seufzer lasse ich zurück,
οοοοο, στα σταυροδρόμια της ζωής.
ooooo, an den Kreuzungen des Lebens.
Φεϊρούζ καημέ μου Φεϊρούζ,
Fairuz, mein Kummer, Fairuz,
έμαθα πάντοτε να δίνω,
ich habe gelernt, immer zu geben,
οοοοο, όσα δεν έδωσε κανείς.
ooooo, was niemand sonst gab.
Στείλε μου το "wa habibi" (για χαμπίμπι)
Schick mir das „wa habibi“ (ya habibi)
στις φτερούγες του νοτιά,
auf den Flügeln des Südwinds,
να περάσει από τη Γαύδο
damit es über Gavdos zieht
και ν' ανέβει πιο ψηλά.
und höher steigt.
Φεϊρούζ καημέ μου Φεϊρούζ,
Fairuz, mein Kummer, Fairuz,
τους αναστεναγμούς μου αφήνω,
meine Seufzer lasse ich zurück,
οοοοο, στα σταυροδρόμια της ζωής.
ooooo, an den Kreuzungen des Lebens.
Φεϊρούζ καημέ μου Φεϊρούζ,
Fairuz, mein Kummer, Fairuz,
έμαθα πάντοτε να δίνω,
ich habe gelernt, immer zu geben,
οοοοο, όσα δεν έδωσε κανείς.
ooooo, was niemand sonst gab.
Η Ευαγγελία λέει
Evangelia singt
τον Αρχαγγελιτικό
den Archangelitiko
κι εσύ στης Μπεκάα τη θέρμη
und du in der Hitze der Bekaa
τραγουδάς το ανείπωτο.
singst das Unaussprechliche.
Φεϊρούζ καημέ μου ΦεΪρούζ
Fairuz, mein Kummer, Fairuz,
τους αναστεναγμούς μου αφήνω
meine Seufzer lasse ich zurück,
οοοοο, στα σταυροσρόμια της ζωής
ooooo, an den Kreuzungen des Lebens.
Φεϊρούζ καημέ μου Φεϊρούζ
Fairuz, mein Kummer, Fairuz,
έμαθα πάντοτε να δίνω
ich habe gelernt, immer zu geben,
οοοοο, όσα δεν έδωσε κανείς.
ooooo, was niemand sonst gab.






Attention! Feel free to leave feedback.