Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fairuz (Fairuz)
Fairuz (Fairuz)
Φεϊρούζ,
βγες
στο
μπαλκόνι
Fairuz,
komm
auf
den
Balkon,
να
σ'
ακούσουν
τα
πουλιά,
damit
die
Vögel
dich
hören,
του
Λιβάνου
οι
μαύροι
κέδροι
die
schwarzen
Zedern
des
Libanon
και
οι
λειχήνες
του
Αραράτ.
und
die
Flechten
des
Ararat.
Φεϊρούζ
καημέ
μου
Φεϊρούζ,
Fairuz,
mein
Kummer,
Fairuz,
τους
αναστεναγμούς
μου
αφήνω,
meine
Seufzer
lasse
ich
zurück,
οοοοο,
στα
σταυροδρόμια
της
ζωής.
ooooo,
an
den
Kreuzungen
des
Lebens.
Φεϊρούζ
καημέ
μου
Φεϊρούζ,
Fairuz,
mein
Kummer,
Fairuz,
έμαθα
πάντοτε
να
δίνω,
ich
habe
gelernt,
immer
zu
geben,
οοοοο,
όσα
δεν
έδωσε
κανείς.
ooooo,
was
niemand
sonst
gab.
Στείλε
μου
το
"wa
habibi"
(για
χαμπίμπι)
Schick
mir
das
„wa
habibi“
(ya
habibi)
στις
φτερούγες
του
νοτιά,
auf
den
Flügeln
des
Südwinds,
να
περάσει
από
τη
Γαύδο
damit
es
über
Gavdos
zieht
και
ν'
ανέβει
πιο
ψηλά.
und
höher
steigt.
Φεϊρούζ
καημέ
μου
Φεϊρούζ,
Fairuz,
mein
Kummer,
Fairuz,
τους
αναστεναγμούς
μου
αφήνω,
meine
Seufzer
lasse
ich
zurück,
οοοοο,
στα
σταυροδρόμια
της
ζωής.
ooooo,
an
den
Kreuzungen
des
Lebens.
Φεϊρούζ
καημέ
μου
Φεϊρούζ,
Fairuz,
mein
Kummer,
Fairuz,
έμαθα
πάντοτε
να
δίνω,
ich
habe
gelernt,
immer
zu
geben,
οοοοο,
όσα
δεν
έδωσε
κανείς.
ooooo,
was
niemand
sonst
gab.
Η
Ευαγγελία
λέει
Evangelia
singt
τον
Αρχαγγελιτικό
den
Archangelitiko
κι
εσύ
στης
Μπεκάα
τη
θέρμη
und
du
in
der
Hitze
der
Bekaa
τραγουδάς
το
ανείπωτο.
singst
das
Unaussprechliche.
Φεϊρούζ
καημέ
μου
ΦεΪρούζ
Fairuz,
mein
Kummer,
Fairuz,
τους
αναστεναγμούς
μου
αφήνω
meine
Seufzer
lasse
ich
zurück,
οοοοο,
στα
σταυροσρόμια
της
ζωής
ooooo,
an
den
Kreuzungen
des
Lebens.
Φεϊρούζ
καημέ
μου
Φεϊρούζ
Fairuz,
mein
Kummer,
Fairuz,
έμαθα
πάντοτε
να
δίνω
ich
habe
gelernt,
immer
zu
geben,
οοοοο,
όσα
δεν
έδωσε
κανείς.
ooooo,
was
niemand
sonst
gab.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Portrait
date of release
16-03-2012
Attention! Feel free to leave feedback.