Melina Kana - Otan tragoudao (When I Sing) - translation of the lyrics into German

Otan tragoudao (When I Sing) - Melina Kanatranslation in German




Otan tragoudao (When I Sing)
Wenn ich singe
Με κλειστά τα μάτια
Mit geschlossenen Augen
πάντα τραγουδάω
singe ich immer
γιατί στην καρδιά μου
denn in meinem Herzen
ο Ζέφυρος φυσά
weht der Zephir
έλα σκόρπισέ με
komm, zerstreue mich
Ζέφυρε σαν στάχτη
Zephir, wie Asche
σ' ολονών τα βάθη
in die Tiefen aller
τα επτασφράγιστα
die siebenfach versiegelten
Αχ ζωή μάγισσα
Ach Leben, Zauberin
να σε μάθω άργησα
ich war zu spät, dich zu lernen
αχ ζωή μάγισσα
ach Leben, Zauberin
να σε μάθω άργησα
ich war zu spät, dich zu lernen
Κάθισε κοντά μου
Setz dich zu mir
θάμυρι να πούμε
Thamyris, lass uns besingen
τη χαρά του κόσμου
die Freude der Welt
το παράπονο
und die Klage
Κάθε μέρα χάνω
Jeden Tag verliere ich
χάνω το όνειρό μου
verliere ich meinen Traum
και το ξαναβρίσκω
und finde ihn wieder
όταν τραγουδώ
wenn ich singe
Αχ ζωή μάγισσα
Ach Leben, Zauberin
να σε μάθω άργησα
ich war zu spät, dich zu lernen
αχ ζωή μάγισσα
ach Leben, Zauberin
να σε μάθω άργησα
ich war zu spät, dich zu lernen
Τα τραγούδια παίρνουν
Die Lieder nehmen
κάτι απ' την ψυχή μας
etwas von unserer Seele
και το μεταφέρουν
und tragen es
στο στερέωμα
zum Firmament
όπου αναβοσβήνει
wo es flackert
σαν θλιμμένο πάλσαρ
wie ein trauriger Pulsar
και το δρόμο δείχνει
und den Weg weist
για τους ναυαγούς
für die Schiffbrüchigen
Αχ ζωή μάγισσα
Ach Leben, Zauberin
να σε μάθω άργησα
ich war zu spät, dich zu lernen
αχ ζωή μάγισσα
ach Leben, Zauberin
να σε μάθω άργησα
ich war zu spät, dich zu lernen






Attention! Feel free to leave feedback.