Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tou Christara (For Christara)
Für Christaras (For Christara)
Να
'χα
τον
Προκρούστη
φίλο
Hätte
ich
doch
Prokrustes
als
Freund,
την
μιζέρια
να
του
στείλω
um
ihm
das
Elend
zu
schicken,
στο
κραβάτι
να
τη
στρώσει
damit
er
es
ins
Bett
legt,
τα
ποδάρια
να
της
κόψει
um
ihm
die
Füße
abzuschneiden,
στο
κραβάτι
να
τη
στρώσει
damit
er
es
ins
Bett
legt,
τα
ποδάρια
να
της
κόψει
um
ihm
die
Füße
abzuschneiden.
Να
'χα
φίλο
ένα
δράκο
Hätte
ich
doch
einen
Drachen
als
Freund,
που
φυλάει
τα
πιθάρια
der
die
Krüge
bewacht,
με
χρυσάφια
και
πετράδια
mit
Gold
und
Edelsteinen
και
χρυσόμαλλα
τομάρια
und
goldenen
Vliesen,
με
χρυσάφια
και
πετράδια
mit
Gold
und
Edelsteinen
και
χρυσομαλλα
τομάρια
und
goldenen
Vliesen.
Να
'χα
μπάρμπα
ένα
ληστή
Hätte
ich
doch
einen
Räuber
zum
Onkel,
να
με
πάει
στη
σπηλιά
damit
er
mich
zur
Höhle
bringt,
που
'χει
κρύψει
θησαυρούς
wo
er
Schätze
versteckt
hat,
να
σου
κόβουν
τη
μιλιά
die
dir
die
Sprache
verschlagen,
που
'χει
κρύψει
θησαυρούς
wo
er
Schätze
versteckt
hat,
να
σου
κόβουν
τη
μιλιά
die
dir
die
Sprache
verschlagen.
Κι
όμως
τον
Χριστάρα
έχω
Doch
stattdessen
habe
ich
Christaras
φίλο
μου
πανάθεμα
με
als
meinen
Freund,
verdammt
sei
ich,
με
το
λόπο
ν'
αγναντεύει
der
vom
Hügel
Ausschau
hält,
τις
Τετάρτες
τον
θυμάμαι
mittwochs
erinnere
ich
mich
an
ihn,
με
το
λόπο
ν'
αγαντεύει
der
vom
Hügel
Ausschau
hält,
τις
Τετάρτες
τον
θυμάμαι
mittwochs
erinnere
ich
mich
an
ihn.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Portrait
date of release
16-03-2012
Attention! Feel free to leave feedback.