Melina Leon - Cuando Una Mujer (Ballad) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Melina Leon - Cuando Una Mujer (Ballad)




Cuando Una Mujer (Ballad)
Когда Женщина (Баллада)
Ya no queda nada todo a terminado,
Ничего не осталось, всё кончено,
El amor que un día nos hizo vibrar.
Любовь, которая когда-то заставляла нас трепетать.
Se cansó de dar y recibir a cambio,
Устала отдавать и получать взамен
Besos marchitos, besos de sal.
Увядшие поцелуи, поцелуи с солью.
Lo que pudo ser como un cuento de adas,
То, что могло быть сказкой,
Fue una pesadilla de principio a fín.
Оказалось кошмаром от начала до конца.
Tu con tus mentiras, tu con tus engaños,
Ты со своей ложью, ты со своим обманом
Fueron arruinando, todo mi existir.
Разрушал всё моё существование.
Ahora vienes a pedir que te perdone,
Теперь ты приходишь просить прощения,
Pero ya es muy tarde para perdonar.
Но уже слишком поздно прощать.
Por mi puedes mandarme un millón de flores,
Можешь хоть миллион цветов мне прислать,
No voy a volver nunca más.
Я больше никогда не вернусь.
Cuando una mujer, decide olvidar,
Когда женщина решает забыть,
No hay nada en la tierra que le haga cambiar.
Нет ничего на земле, что заставит её передумать.
Cuando una mujer, se quita la piel,
Когда женщина снимает с себя кожу,
Se viste de nuevo con otro querer.
Она одевается в новую любовь.
Cuando una mujer, decide olvidar,
Когда женщина решает забыть,
Se va para siempre,
Она уходит навсегда,
No vuelve jamás.
Больше не возвращается.
Lo que pudo ser como un cuento de adas,
То, что могло быть сказкой,
Fue una pesadilla de principio a fín.
Оказалось кошмаром от начала до конца.
Tu con tus mentiras, tu con tus engaños,
Ты со своей ложью, ты со своим обманом
Fueron arruinando, todo mi existir.
Разрушал всё моё существование.
Ahora vienes a pedir que te perdone,
Теперь ты приходишь просить прощения,
Pero ya es muy tarde para perdonar.
Но уже слишком поздно прощать.
Por mi puedes mandarme un millón de flores,
Можешь хоть миллион цветов мне прислать,
No voy a volver nunca más.
Я больше никогда не вернусь.
Cuando una mujer, decide olvidar,
Когда женщина решает забыть,
No hay nada en la tierra que le haga cambiar.
Нет ничего на земле, что заставит её передумать.
Cuando una mujer, se quita la piel,
Когда женщина снимает с себя кожу,
Se viste de nuevo con otro querer.
Она одевается в новую любовь.
Cuando una mujer, decide olvidar,
Когда женщина решает забыть,
Se va para siempre,
Она уходит навсегда,
No vuelve jamás.
Больше не возвращается.





Writer(s): Omar Alfanno


Attention! Feel free to leave feedback.