Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Me Thimase (Mikro Remix)
Erinnere Dich an Mich (Mikro Remix)
Στα
μάτια
παίζει
τ'
άστρο
της
αυγής
In
deinen
Augen
spielt
der
Morgenstern,
ο
ήλιος
πλένει
τ'
όνειρο
της
γης
die
Sonne
wäscht
den
Traum
der
Erde,
πλατύ
ποτάμι
η
αγάπη
και
βαθύ
die
Liebe,
ein
breiter
und
tiefer
Fluss,
κουράστηκε
και
πάει
να
κοιμηθεί
ist
müde
geworden
und
geht
schlafen.
Για
ποιο
ταξίδι
κίνησες
να
πας
Zu
welcher
Reise
bist
du
aufgebrochen?
να
με
θυμάσαι
και
να
μ'
αγαπάς
Erinnere
dich
an
mich
und
liebe
mich.
σου
κλέβει
η
ανατολή
μικρό
φιλί
Der
Sonnenaufgang
stiehlt
dir
einen
kleinen
Kuss.
Στα
χείλη
καίει
πικρό
μικρό
φιλί
Auf
deinen
Lippen
brennt
ein
bitterer,
kleiner
Kuss,
ποιο
μακρινό
ταξίδι
σε
καλεί
welche
ferne
Reise
ruft
dich?
θα
φύγεις
ξένε,
άσπρα
τα
πανιά
Du
wirst
gehen,
Fremder,
die
Segel
sind
weiß,
παραμονεύει
η
λησμονιά
das
Vergessen
lauert.
Για
ποιο
ταξίδι
κίνησες
να
πας
Zu
welcher
Reise
bist
du
aufgebrochen?
να
με
θυμάσαι
και
να
μ'
αγαπάς
Erinnere
dich
an
mich
und
liebe
mich.
σου
κλέβει
η
ανατολή
μικρό
φιλί
Der
Sonnenaufgang
stiehlt
dir
einen
kleinen
Kuss.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Goufas Vagelis Evangelos, Xarchakos Stavros Stereo Nova
Attention! Feel free to leave feedback.