Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let It Go (From "Disney: Frozen")
Lass es los (Aus "Disney: Die Eiskönigin")
The
snow
glows
white
on
the
mountain
tonight
Der
Schnee
leuchtet
weiß
auf
dem
Berg
heut'
Nacht
Not
a
footprint
to
be
seen
Keine
Fußspur
ist
zu
sehen
A
kingdom
of
isolation
Ein
Reich
der
Isolierung
And
it
looks
like
I'm
the
queen
Und
es
scheint,
ich
bin
die
Königin
The
wind
is
howling
like
this
swirling
storm
inside
Der
Wind
heult
wie
dieser
wirbelnde
Sturm
in
mir
Couldn't
keep
it
in,
Heaven
knows
I've
tried
Konnt
ihn
nicht
halten,
der
Himmel
weiß,
ich
hab's
versucht
Don't
let
them
in,
don't
let
them
see
Lass
sie
nicht
rein,
lass
sie
nicht
sehn
Be
the
good
girl
you
always
have
to
be
Sei
das
brave
Mädchen,
das
du
immer
sein
musst
Conceal,
don't
feel,
don't
let
them
know
Verberg,
nicht
fühlen,
lass
sie
nichts
wissen
Well,
now
they
know
Nun,
jetzt
wissen
sie's
Let
it
go,
let
it
go
Lass
es
los,
lass
es
los
Can't
hold
it
back
anymore
Kann's
nicht
mehr
zurückhalten
Let
it
go,
let
it
go
Lass
es
los,
lass
es
los
Turn
away
and
slam
the
door
Wende
dich
und
schlag
die
Tür
zu
I
don't
care
what
they're
going
to
say
Es
ist
mir
gleich,
was
sie
sagen
werden
Let
the
storm
rage
on
Lass
den
Sturm
weiter
toben
The
cold
never
bothered
me
anyway
Die
Kälte
hat
mich
nie
gestört,
eh
It's
funny
how
some
distance
makes
everything
seem
small
Komisch,
wie
Distanz
alles
klein
wirken
lässt
And
the
fears
that
once
controlled
me
Und
die
Ängste,
die
mich
einst
beherrschten
Can't
get
to
me
at
all
Kommen
nicht
mehr
an
mich
heran
It's
time
to
see
what
I
can
do
Zeit
zu
sehen,
was
ich
kann
To
test
the
limits
and
break
through
Grenzen
testen
und
durchbrechen
No
right,
no
wrong,
no
rules
for
me
Kein
Richtig,
kein
Falsch,
keine
Regeln
für
mich
Let
it
go,
let
it
go
Lass
es
los,
lass
es
los
I'm
one
with
the
wind
and
sky
Ich
bin
eins
mit
Wind
und
Himmel
Let
it
go,
let
it
go
Lass
es
los,
lass
es
los
You'll
never
see
me
cry
Du
wirst
mich
nie
weinen
sehen
Here
I
stand
and
here
I'll
stay
Hier
steh
ich
und
hier
bleibe
ich
Let
the
storm
rage
on
Lass
den
Sturm
weiter
toben
My
power
flurries
through
the
air
into
the
ground
Meine
Kraft
wirbelt
durch
die
Luft
zu
Boden
My
soul
is
spiraling
in
frozen
fractals
all
around
Meine
Seele
tanzt
in
gefrorenen
Fraktalen
rundum
And
one
thought
crystallizes
like
an
icy
blast
Und
ein
Gedanke
kristallisiert
wie
ein
Eisstoß
I'm
never
going
back,
the
past
is
in
the
past
Ich
geh
nie
zurück,
die
Vergangenheit
ist
Vergangenheit
Let
it
go,
let
it
go
Lass
es
los,
lass
es
los
And
I'll
rise
like
the
break
of
dawn
Und
ich
steige
auf
wie
der
Tagesanbruch
Let
it
go,
let
it
go
Lass
es
los,
lass
es
los
That
perfect
girl
is
gone
Das
perfekte
Mädchen
ist
fort
Here
I
stand
in
the
light
of
day
Hier
stehe
ich
im
Licht
des
Tages
Let
the
storm
rage
on
Lass
den
Sturm
weiter
toben
The
cold
never
bothered
me
anyway
Die
Kälte
hat
mich
nie
gestört,
eh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.