Lyrics and translation Melinda Schneider - Real People
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Real People
Настоящие люди
At
a
roadhouse
an
hour
outta
Rocky
В
придорожном
кафе,
в
часе
езды
от
Роки
She
said
"You
look
like
you
need
a
cup
of
coffee"
Она
сказала:
"Выглядишь
так,
будто
тебе
не
помешает
чашечка
кофе"
"Pull
up
a
chair,
I'll
be
over
in
a
jiffy",
"Присаживайся,
я
мигом
вернусь",
Really
made
me
feel
at
home
Я
почувствовала
себя
как
дома
We
got
talking
'bout
her
hubby
and
kids
Мы
разговорились
о
ее
муже
и
детях
And
how
she
wouldn't
change
her
life
for
quids
И
о
том,
что
она
не
променяла
бы
свою
жизнь
ни
за
какие
деньги
I
was
thinking
how
lucky
she
is
Я
подумала,
какая
же
она
счастливая
To
be
so
satisfied
with
her
lot
in
life
Быть
настолько
довольной
своей
судьбой
Real
people
Настоящие
люди
There's
nothing
not
to
like
about
'em
В
них
невозможно
не
влюбиться
Posers
and
primadonnas
I
reckon
we
can
do
without
'em
Позеры
и
примадонны,
думаю,
мы
можем
обойтись
без
них
Salt
of
the
Earth
know
where
you
stand
Соль
земли,
знают,
кто
они
такие
Throw
you
a
rope
lend
you
a
hand
Бросят
тебе
веревку,
протянут
руку
помощи
Real
people
Настоящие
люди
Blew
a
tyre
on
a
broken
beer
bottle
Проколола
шину
о
разбитую
пивную
бутылку
I
tried
to
change
it
but
I
was
having
trouble
Пыталась
поменять
колесо,
но
у
меня
ничего
не
получалось
When
a
truckie
with
a
two
day
stubble
Вдруг
дальнобойщик
с
двухдневной
щетиной
Said
"Need
a
hand
there
love?"
Спросил:
"Помочь,
милая?"
We
got
talking
'bout
life
on
the
road
Мы
разговорились
о
жизни
в
дороге
And
how
he
loves
his
country
radio
И
о
том,
как
он
любит
свое
кантри-радио
He
said
"Hey
aren't
you
that
Beccy
Cole?"
Он
сказал:
"Постой,
ты
же
та
самая
Бекки
Коул?"
I
said
"Yeah
something
like
that"
Я
ответила:
"Да,
вроде
того"
And
signed
"Love
Beccy"
on
his
hat
И
подписала
"С
любовью,
Бекки"
на
его
шляпе
Repeat
Chorus
Повторить
припев
Real
people
Настоящие
люди
Salt
of
the
Earth
know
where
you
stand
Соль
земли,
знают,
кто
они
такие
Love
what
you
do
do
what
you
can
Люби
то,
что
делаешь,
делай,
что
можешь
Throw
you
a
rope
lend
you
a
hand
Бросят
тебе
веревку,
протянут
руку
помощи
Real
people
Настоящие
люди
There's
nothing
not
to
like
about
'em
В
них
невозможно
не
влюбиться
Posers
and
primadonnas
I
reckon
we
can
do
without
'em
Позеры
и
примадонны,
думаю,
мы
можем
обойтись
без
них
Real
people
Настоящие
люди
There's
nothing
not
to
like
about
'em
В
них
невозможно
не
влюбиться
Posers
and
primadonnas
I
reckon
we
can
do
without
'em
Позеры
и
примадонны,
думаю,
мы
можем
обойтись
без
них
Real
people
Настоящие
люди
Real
people
Настоящие
люди
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Melinda Schneider, Michael Geoffrey Carr
Attention! Feel free to leave feedback.