Lyrics and translation Melinda Schneider - The Deadwood Stage
Oh
the
Deadwood
Stage
is
a-rollin'
on
over
the
plains
О,
Дэдвудская
сцена
катится
по
равнинам.
With
the
curtains
flappin'
and
the
driver
slappin'
the
reins
Занавески
хлопают,
а
кучер
хлопает
вожжами.
A
beautiful
sky,
a
wonderful
day
Прекрасное
небо,
чудесный
день.
Whip
crack-away,
whip
crack-away,
whip
crack-away
Хлыст
трещит-прочь,
хлыст
трещит-прочь,
хлыст
трещит-прочь
Oh
the
Deadwood
Stage
is
a-headin'
on
over
the
hills
О,
Дэдвудский
Дилижанс
направляется
через
холмы.
Where
the
Injun
arrows
are
thicker
than
porcupine
quills
Где
индейские
стрелы
толще
иголок
дикобраза.
Dangerous
land,
no
time
to
delay
Опасная
Земля,
нет
времени
медлить.
So
whip
crack-away,
whip
crack-away,
whip
crack-away
Так
что
хлещи
крэк-прочь,
хлещи
крэк-прочь,
хлещи
крэк-прочь
We're
headin'
straight
for
town,
loaded
down
Мы
направляемся
прямо
в
город,
нагруженные.
With
a
fancy
cargo,
care
of
Wells
and
Fargo,
С
причудливым
грузом,
забота
о
Уэллсе
и
Фарго.
Illinois
- Boy!
Oh
the
Deadwood
Stage
is
a-comin'
on
over
the
crest
Иллинойс-парень!
о,
Дэдвудский
Дилижанс
едет
по
гребню
горы
Like
a
homin'
pigeon
that's
a-hankerin'
after
its
nest
Как
домашний
голубь,
который
жаждет
своего
гнезда.
Twenty-three
miles
we've
covered
today
Сегодня
мы
преодолели
двадцать
три
мили.
So
whip
crack-away,
whip
crack-away,
whip
crack-away
Так
что
хлещи
крэк-прочь,
хлещи
крэк-прочь,
хлещи
крэк-прочь
The
wheels
go
turnin'
round,
homeward
bound
Колеса
крутятся
по
кругу,
направляясь
домой.
Can't
you
hear
'em
hummin'Happy
times
are
comin'
for
to
stay
Разве
ты
не
слышишь,
как
они
гудят,
счастливые
времена
наступают,
чтобы
остаться?
- Hey!
We'll
be
home
tonight
by
the
light
of
the
silvery
moon
- Эй,
мы
будем
дома
сегодня
ночью
при
свете
серебристой
Луны.
And
my
heart's
a-thumpin'
like
a
mandolin
a-plunkin'
a
tune
И
мое
сердце
стучит,
как
мандолина,
напевая
мелодию.
When
I
get
home,
I'm
fixin'
to
stay
Когда
я
вернусь
домой,
я
собираюсь
остаться.
So
whip
crack-away,
whip
crack-away,
whip
crack-away
Так
что
хлещи
крэк-прочь,
хлещи
крэк-прочь,
хлещи
крэк-прочь
Whip
crack-away,
whip
crack-away,
whip
crack-away...
Хлыст-прочь,
хлыст-прочь,
хлыст-прочь...
Introducin'
Henry
Miller,
just
as
busy
as
a
fizzy
sarsparilla
Представляю
Генри
Миллера,
такого
же
занятого,
как
шипучая
сарспарилла.
Ain't
a
showman
and
he's
smarter,
operates
the
Golden
Garter
Он
не
шоумен,
и
он
умнее,
управляет
Золотой
подвязкой.
Where
the
cream
of
Deadwood
City
come
to
dine
Туда,
где
обедают
сливки
Дэдвуд-Сити.
And
I'm
glad
to
say
he's
a
very
good
friend
of
mine
И
я
рад
сказать,
что
он
мой
очень
хороший
друг.
Hi
Joe,
say
where
d'you
get
them
fancy
clothes
Привет,
Джо,
скажи,
где
ты
достал
эту
модную
одежду
I
know,
off
some
fella's
laundry
line
Я
знаю,
с
бельевой
веревки
какого-то
парня.
Hi
Beau,
aren't
you
the
Prairie
Rose
Привет,
Бо,
разве
ты
не
Роза
прерий
Smellin'
like
a
watermelon
vine
Пахнет,
как
арбузная
Лоза.
Here's
the
man
the
Sheriff
watches
Вот
человек,
за
которым
следит
Шериф.
On
his
gun
there's
more
than
twenty-seven
notches
На
его
пистолете
больше
двадцати
семи
зарубок.
On
the
draw
there's
no-one
faster
and
you're
flirtin'
wit
На
ничьей
нет
никого
быстрее,
и
ты
флиртуешь
с
остроумием.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sammy Fain, Paul Francis Webster
Attention! Feel free to leave feedback.