Lyrics and translation Melis Fis - Deniz Tuzu - Akustik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deniz Tuzu - Akustik
Морская соль - Акустика
Farklı
kumsallarda
hep
aynı
rüyaya
На
разных
пляжах
один
и
тот
же
сон
Uyanmak
isterim
ben
her
sabah
yanında
Хочу
просыпаться
каждое
утро
рядом
с
тобой
Uyumak
ne
mümkün,
aşkım
çok
teessüf
Спать
невозможно,
любовь
моя,
очень
жаль
Sen
denizden
çıkarken,
ah,
ne
tesadüf
Ты
выходишь
из
моря,
ах,
какой
сюрприз
Hiç
acımı
hissettin
mi?
Ты
чувствовал
когда-нибудь
мою
боль?
Söz,
ısırmam
seni,
sayılı
günüm
belli
Обещаю,
не
укушу,
мои
дни
сочтены
Son
bi'
kere
kucağında,
dudağım
omuzunda
В
последний
раз
в
твоих
объятьях,
мои
губы
на
твоём
плече
Uyusam
öylece,
sonsuz
bilmece,
deniz
tuzu
dilimde
Усну
так,
вечная
загадка,
морская
соль
на
моих
губах
Yok,
bi'
sefer
bile
öpmedi
aşk
ile
Нет,
ни
разу
не
поцеловал
с
любовью
Sorun
tabii
bende,
çakma
çoraplarım
ve
de
Конечно,
проблема
во
мне,
в
моих
нелепых
носках
и
Bu
sefer
yine
sevemedi,
nafile
На
этот
раз
снова
не
смог
полюбить,
тщетно
Sorun
tabii
bende,
mücadelem
kendimle
Конечно,
проблема
во
мне,
в
моей
борьбе
с
собой
Yok,
bi'
sefer
bile
öpmedi
aşk
ile
Нет,
ни
разу
не
поцеловал
с
любовью
Sorun
tabii
bende,
saçma
telaşlarım
bi'
de
Конечно,
проблема
во
мне,
в
моей
глупой
суете
и
Bu
sefer
yine
sevemedi,
nafile
На
этот
раз
снова
не
смог
полюбить,
тщетно
Sorun
tabii
bende,
benimle
aşk
mücadele
Конечно,
проблема
во
мне,
любовь
борется
со
мной
Maviler
boyandım
hep,
şapşallık
oysa
Я
всегда
была
окрашена
в
синий
цвет,
какая
же
я
глупая
Belki
güleriz,
Avatar'ım
karşında
Может,
посмеёмся,
я
же
твой
Аватар
Dünyayı
dertler
sarmış,
hâlim
mi
kalmış?
Мир
окутан
печалью,
что
с
моим
состоянием?
Kahramanımız
kayıp,
yine
darlanmış
Наш
герой
пропал,
снова
загрустил
Hiç
acımı
hissettin
mi?
Ты
чувствовал
когда-нибудь
мою
боль?
Söz,
ısırmam
seni,
sayılı
günüm
belli
Обещаю,
не
укушу,
мои
дни
сочтены
Son
bi'
kere
kucağında,
dudağım
omuzunda
В
последний
раз
в
твоих
объятьях,
мои
губы
на
твоём
плече
Uyusam
öylece,
sonsuz
bilmece,
deniz
tuzu
dilimde
Усну
так,
вечная
загадка,
морская
соль
на
моих
губах
Yok,
bi'
sefer
bile
öpmedi
aşk
ile
Нет,
ни
разу
не
поцеловал
с
любовью
Sorun
tabii
bende,
çakma
çoraplarım
ve
de
Конечно,
проблема
во
мне,
в
моих
нелепых
носках
и
Bu
sefer
yine
sevemedi,
nafile
На
этот
раз
снова
не
смог
полюбить,
тщетно
Sorun
tabii
bende,
mücadelem
kendimle
Конечно,
проблема
во
мне,
в
моей
борьбе
с
собой
Yok,
bi'
sefer
bile
öpmedi
aşk
ile
Нет,
ни
разу
не
поцеловал
с
любовью
Sorun
tabii
bende,
saçma
telaşlarım
bi'
de
Конечно,
проблема
во
мне,
в
моей
глупой
суете
и
Bu
sefer
yine
sevemedi,
nafile
На
этот
раз
снова
не
смог
полюбить,
тщетно
Sorun
tabii
bende,
benimle
aşk
mücadele
Конечно,
проблема
во
мне,
любовь
борется
со
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Onurr
Attention! Feel free to leave feedback.