Melis Fis - Ne Gelir Elimizden? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Melis Fis - Ne Gelir Elimizden?




Bekledim
Я ждал
Kaç gece ve kaç sabah geçirdim
Сколько ночей и сколько утра я провел
Yine de gelmedin
Ты все равно не пришел.
En derin korkum, arzum
Мой самый глубокий страх, мое желание
Hepsi sende gizlenir
Все это скрывается в тебе
Silinmez izlerin
Твои неизгладимые следы
Ne ara olduk bi' düşman?
Дек, когда это мы стали врагами?
Bu ne biçim bi' düş, ah
Что это за сон, а?
Hikâye sonu hep hüsran
Конец истории всегда разочаровывает
Hep hüsran
Всегда разочаровывайся
Bakışların yabancı
Твой взгляд чужой
Sanki hiç tanışmadık
Как будто мы никогда не встречались
Ayrılık kanunu bu dünyanın?
Является ли разделение законом этого мира?
Belki ne günü ne yeri ne de zamanı değildi
Может быть, у него не было ни дня, ни места, ни времени
Belki de kaderim ne seni ne beni sevdi
Может быть, моя судьба не любила ни тебя, ни меня
Olabilir mi?
Может быть?
Ne gelir elimizden?
Что мы можем сделать?
Belki ne günü ne yeri ne de zamanı değildi
Может быть, у него не было ни дня, ни места, ни времени
Belki de seni hiç tanımasaydım daha iyi olabilirdi
Может быть, было бы лучше, если бы я никогда тебя не знал
Ama ne gelir elimizden?
Но что мы можем сделать AMI?
Kalmadı mecalimiz ikimize
У нас больше нет метафоры для нас обоих.
Savaş değil
Не война
Bizimki vazgeçiş
Наш отказ
Ah, canım
О, моя дорогая.
Çıkarsa karşına bu şarkı
Если ты столкнешься с этой песней,
Durma hiç, radyoyu değiş
Не останавливайся, переключи радио.
Ne ara olduk bi' düşman?
Дек, когда это мы стали врагами?
Bu ne biçim bi' düş ah
Что это за сон, черт возьми?
Hikâye sonu hep hüsran
Конец истории всегда разочаровывает
Hep hüsran
Всегда разочаровывайся
Bakışların yabancı
Твой взгляд чужой
Sanki hiç tanışmadık
Как будто мы никогда не встречались
Ayrılık kanunu bu dünyanın?
Является ли разделение законом этого мира?
Belki ne günü ne yeri ne de zamanı değildi
Может быть, у него не было ни дня, ни места, ни времени
Belki de kaderim ne seni ne beni sevdi
Может быть, моя судьба не любила ни тебя, ни меня
Olabilir mi?
Может быть?
Ne gelir elimizden?
Что мы можем сделать?
Belki ne günü ne yeri ne de zamanı değildi
Может быть, у него не было ни дня, ни места, ни времени
Belki de seni hiç tanımasaydım daha iyi olabilirdi
Может быть, было бы лучше, если бы я никогда тебя не знал
Ama ne gelir elimizden?
Но что мы можем сделать AMI?





Writer(s): Melis Fis


Attention! Feel free to leave feedback.