Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trajikomedi - Akustik
Tragikomödie - Akustik
Bi'
sebep
ver
bana,
aşkım
Gib
mir
einen
Grund,
mein
Lieber,
Yalnız
senin
için
aştım
Nur
für
dich
habe
ich
überwunden
O
yolları
ama
kaçtın
sen
benden
hep
Diese
Wege,
aber
du
bist
immer
vor
mir
geflohen
Um'rumda
değil
artık
Es
ist
mir
jetzt
egal
Çektim
yeterince
sancı
Ich
habe
genug
Schmerz
ertragen
Daha
kalmadı
şarkı,
derdime
iyi
gelecek
Es
gibt
kein
Lied
mehr,
das
meinem
Kummer
gut
tut
İkimiz
de
biliyo'duk,
"biz"
diye
bir
şey
yok
Wir
beide
wussten,
dass
es
so
etwas
wie
"uns"
nicht
gibt
Ama
deniyoduk
hep
inadına,
her
şey
zor,
çok
zor
Aber
wir
haben
es
immer
wieder
versucht,
alles
ist
schwer,
sehr
schwer
Bu
nasıl
bi'
bela?
Was
für
ein
Unglück
ist
das?
Bu
gece
de
çıkıyorum
dışarıya
sensiz
Auch
heute
Abend
gehe
ich
ohne
dich
aus
Adına
gidiyo'
elim
istemsiz
Meine
Hand
greift
unwillkürlich
nach
deinem
Namen
Bitmez
mi
hiç
bu
kara
sevda?
Wird
diese
unglückliche
Liebe
denn
nie
enden?
O
gemi
gideli
çok
olmuş,
aşkım
Dieses
Schiff
ist
schon
lange
weg,
mein
Lieber
Şişeyi
bu
sefer
senin
için
açtım
Diesmal
habe
ich
die
Flasche
für
dich
geöffnet
Of,
başım
dönüyo'
Oh,
mir
wird
schwindelig
Trajikomedi
bizim
oyun,
aşkım
Tragikomödie
ist
unser
Spiel,
mein
Lieber
Dilerim,
seni
mutlu
görürüm
artık
Ich
wünsche
mir,
dich
endlich
glücklich
zu
sehen
Of,
aşıkken
gitmek
en
kötü
son
Oh,
zu
gehen,
während
man
verliebt
ist,
ist
das
schlimmste
Ende
Bana
yanaştın,
belimi
sardın
Du
hast
dich
mir
genähert,
meine
Taille
umfasst
Gözüme
baktın,
dedin
"Sen
ayrısın
çok"
Mir
in
die
Augen
geschaut
und
gesagt:
"Du
bist
so
anders"
İnanayım
sana,
nasıl
olsa
bilen
yok
Ich
soll
dir
glauben,
es
weiß
ja
sowieso
niemand
Kalbini
açtın,
sırrını
saçtın
Du
hast
dein
Herz
geöffnet,
dein
Geheimnis
preisgegeben
Geceye
daldın,
içimde
bi'
yangın,
of
Hast
dich
in
die
Nacht
gestürzt,
in
mir
ein
Feuer,
oh
Hmm,
ama
nasıl
da
güzel
yalandın
Hmm,
aber
wie
schön
warst
du
doch
eine
Lüge
İkimiz
de
biliyo'duk,
"biz"
diye
bir
şey
yok
Wir
beide
wussten,
dass
es
so
etwas
wie
"uns"
nicht
gibt
Ama
deniyoduk
hep
inadına,
her
şey
zor,
çok
zor
Aber
wir
haben
es
immer
wieder
versucht,
alles
ist
schwer,
sehr
schwer
Bu
nasıl
bi'
bela?
(Bu
nasıl
bi'
bela?)
Was
für
ein
Unglück
ist
das?
(Was
für
ein
Unglück
ist
das?)
Bu
gece
de
çıkıyorum
dışarıya
sensiz
Auch
heute
Abend
gehe
ich
ohne
dich
aus
Adına
gidiyo'
elim
istemsiz
Meine
Hand
greift
unwillkürlich
nach
deinem
Namen
Bitmez
mi
hiç
bu
kara
sevda?
Wird
diese
unglückliche
Liebe
denn
nie
enden?
O
gemi
gideli
çok
olmuş,
aşkım
Dieses
Schiff
ist
schon
lange
weg,
mein
Lieber
Şişeyi
bu
sefer
senin
için
açtım
Diesmal
habe
ich
die
Flasche
für
dich
geöffnet
Of,
başım
dönüyo'
Oh,
mir
wird
schwindelig
Trajikomedi
bizim
oyun,
aşkım
Tragikomödie
ist
unser
Spiel,
mein
Lieber
Dilerim,
seni
mutlu
görürüm
artık
Ich
wünsche
mir,
dich
endlich
glücklich
zu
sehen
Of,
aşıkken
gitmek
en
kötü
son
Oh,
zu
gehen,
während
man
verliebt
ist,
ist
das
schlimmste
Ende
O
gemi
gideli
çok
olmuş,
aşkım
Dieses
Schiff
ist
schon
lange
weg,
mein
Lieber
Şişeyi
bu
sefer
senin
için
açtım
Diesmal
habe
ich
die
Flasche
für
dich
geöffnet
Of,
başım
dönüyo'
Oh,
mir
wird
schwindelig
Trajikomedi
bizim
oyun,
aşkım
Tragikomödie
ist
unser
Spiel,
mein
Lieber
Dilerim,
seni
mutlu
görürüm
artık
Ich
wünsche
mir,
dich
endlich
glücklich
zu
sehen
Of,
aşıkken
gitmek
en
kötü
son
Oh,
zu
gehen,
während
man
verliebt
ist,
ist
das
schlimmste
Ende
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Melis Fis
Attention! Feel free to leave feedback.