Melis Fis - Trajikomedi - Akustik - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Melis Fis - Trajikomedi - Akustik




Bi' sebep ver bana, aşkım
Дай мне причину, любовь моя.
Yalnız senin için aştım
Я преодолел это только ради тебя
O yolları ama kaçtın sen benden hep
Ты всегда убегал от меня, но ты всегда убегал от AMI.
Um'rumda değil artık
Мне уже все равно.
Çektim yeterince sancı
У меня было достаточно болей.
Daha kalmadı şarkı, derdime iyi gelecek
Еще не осталось песни, она мне поможет.
İkimiz de biliyo'duk, "biz" diye bir şey yok
Мы оба знали, что "нас" не существует.
Ama deniyoduk hep inadına, her şey zor, çok zor
Но мы всегда упорно пытались, все сложно, очень сложно AMI
Bu nasıl bi' bela?
Что это за неприятности?
Bu gece de çıkıyorum dışarıya sensiz
И сегодня я ухожу без тебя.
Adına gidiyo' elim istemsiz
Моя рука непроизвольно идет от твоего имени.
Bitmez mi hiç bu kara sevda?
Неужели эта черная любовь никогда не закончится?
O gemi gideli çok olmuş, aşkım
Этот корабль давно ушел, любовь моя.
Şişeyi bu sefer senin için açtım
На этот раз я открыл бутылку для тебя
Of, başım dönüyo'
О, у меня кружится голова.
Trajikomedi bizim oyun, aşkım
Трагикомедия - это наша пьеса, любовь моя
Dilerim, seni mutlu görürüm artık
Надеюсь, теперь я увижу тебя счастливой.
Of, aşıkken gitmek en kötü son
О, это худший конец, когда ты влюблен.
Bana yanaştın, belimi sardın
Ты подошел ко мне, обнял меня за талию.
Gözüme baktın, dedin "Sen ayrısın çok"
Ты посмотрел мне в глаза и сказал: "Ты слишком разлучен".
İnanayım sana, nasıl olsa bilen yok
Поверь мне, все равно никто не знает.
Kalbini açtın, sırrını saçtın
Ты открыл свое сердце, раскрыл свой секрет.
Geceye daldın, içimde bi' yangın, of
Ты погрузился в ночь, огонь во мне, о боже.
Hmm, ama nasıl da güzel yalandın
Хм, но как хорошо ты солгал AMI
İkimiz de biliyo'duk, "biz" diye bir şey yok
Мы оба знали, что "нас" не существует.
Ama deniyoduk hep inadına, her şey zor, çok zor
Но мы всегда упорно пытались, все сложно, очень сложно AMI
Bu nasıl bi' bela? (Bu nasıl bi' bela?)
Что это за неприятности? (Что это за неприятности?)
Bu gece de çıkıyorum dışarıya sensiz
И сегодня я ухожу без тебя.
Adına gidiyo' elim istemsiz
Моя рука непроизвольно идет от твоего имени.
Bitmez mi hiç bu kara sevda?
Неужели эта черная любовь никогда не закончится?
O gemi gideli çok olmuş, aşkım
Этот корабль давно ушел, любовь моя.
Şişeyi bu sefer senin için açtım
На этот раз я открыл бутылку для тебя
Of, başım dönüyo'
О, у меня кружится голова.
Trajikomedi bizim oyun, aşkım
Трагикомедия - это наша пьеса, любовь моя
Dilerim, seni mutlu görürüm artık
Надеюсь, теперь я увижу тебя счастливой.
Of, aşıkken gitmek en kötü son
О, это худший конец, когда ты влюблен.
O gemi gideli çok olmuş, aşkım
Этот корабль давно ушел, любовь моя.
Şişeyi bu sefer senin için açtım
На этот раз я открыл бутылку для тебя
Of, başım dönüyo'
О, у меня кружится голова.
Trajikomedi bizim oyun, aşkım
Трагикомедия - это наша пьеса, любовь моя
Dilerim, seni mutlu görürüm artık
Надеюсь, теперь я увижу тебя счастливой.
Of, aşıkken gitmek en kötü son
О, это худший конец, когда ты влюблен.





Writer(s): Melis Fis


Attention! Feel free to leave feedback.