Lyrics and translation Melis Fis - Trajikomedi - Akustik
Bi'
sebep
ver
bana,
aşkım
Дай
мне
причину,
любовь
моя.
Yalnız
senin
için
aştım
Я
преодолел
это
только
ради
тебя
O
yolları
ama
kaçtın
sen
benden
hep
Ты
всегда
убегал
от
меня,
но
ты
всегда
убегал
от
AMI.
Um'rumda
değil
artık
Мне
уже
все
равно.
Çektim
yeterince
sancı
У
меня
было
достаточно
болей.
Daha
kalmadı
şarkı,
derdime
iyi
gelecek
Еще
не
осталось
песни,
она
мне
поможет.
İkimiz
de
biliyo'duk,
"biz"
diye
bir
şey
yok
Мы
оба
знали,
что
"нас"
не
существует.
Ama
deniyoduk
hep
inadına,
her
şey
zor,
çok
zor
Но
мы
всегда
упорно
пытались,
все
сложно,
очень
сложно
AMI
Bu
nasıl
bi'
bela?
Что
это
за
неприятности?
Bu
gece
de
çıkıyorum
dışarıya
sensiz
И
сегодня
я
ухожу
без
тебя.
Adına
gidiyo'
elim
istemsiz
Моя
рука
непроизвольно
идет
от
твоего
имени.
Bitmez
mi
hiç
bu
kara
sevda?
Неужели
эта
черная
любовь
никогда
не
закончится?
O
gemi
gideli
çok
olmuş,
aşkım
Этот
корабль
давно
ушел,
любовь
моя.
Şişeyi
bu
sefer
senin
için
açtım
На
этот
раз
я
открыл
бутылку
для
тебя
Of,
başım
dönüyo'
О,
у
меня
кружится
голова.
Trajikomedi
bizim
oyun,
aşkım
Трагикомедия
- это
наша
пьеса,
любовь
моя
Dilerim,
seni
mutlu
görürüm
artık
Надеюсь,
теперь
я
увижу
тебя
счастливой.
Of,
aşıkken
gitmek
en
kötü
son
О,
это
худший
конец,
когда
ты
влюблен.
Bana
yanaştın,
belimi
sardın
Ты
подошел
ко
мне,
обнял
меня
за
талию.
Gözüme
baktın,
dedin
"Sen
ayrısın
çok"
Ты
посмотрел
мне
в
глаза
и
сказал:
"Ты
слишком
разлучен".
İnanayım
sana,
nasıl
olsa
bilen
yok
Поверь
мне,
все
равно
никто
не
знает.
Kalbini
açtın,
sırrını
saçtın
Ты
открыл
свое
сердце,
раскрыл
свой
секрет.
Geceye
daldın,
içimde
bi'
yangın,
of
Ты
погрузился
в
ночь,
огонь
во
мне,
о
боже.
Hmm,
ama
nasıl
da
güzel
yalandın
Хм,
но
как
хорошо
ты
солгал
AMI
İkimiz
de
biliyo'duk,
"biz"
diye
bir
şey
yok
Мы
оба
знали,
что
"нас"
не
существует.
Ama
deniyoduk
hep
inadına,
her
şey
zor,
çok
zor
Но
мы
всегда
упорно
пытались,
все
сложно,
очень
сложно
AMI
Bu
nasıl
bi'
bela?
(Bu
nasıl
bi'
bela?)
Что
это
за
неприятности?
(Что
это
за
неприятности?)
Bu
gece
de
çıkıyorum
dışarıya
sensiz
И
сегодня
я
ухожу
без
тебя.
Adına
gidiyo'
elim
istemsiz
Моя
рука
непроизвольно
идет
от
твоего
имени.
Bitmez
mi
hiç
bu
kara
sevda?
Неужели
эта
черная
любовь
никогда
не
закончится?
O
gemi
gideli
çok
olmuş,
aşkım
Этот
корабль
давно
ушел,
любовь
моя.
Şişeyi
bu
sefer
senin
için
açtım
На
этот
раз
я
открыл
бутылку
для
тебя
Of,
başım
dönüyo'
О,
у
меня
кружится
голова.
Trajikomedi
bizim
oyun,
aşkım
Трагикомедия
- это
наша
пьеса,
любовь
моя
Dilerim,
seni
mutlu
görürüm
artık
Надеюсь,
теперь
я
увижу
тебя
счастливой.
Of,
aşıkken
gitmek
en
kötü
son
О,
это
худший
конец,
когда
ты
влюблен.
O
gemi
gideli
çok
olmuş,
aşkım
Этот
корабль
давно
ушел,
любовь
моя.
Şişeyi
bu
sefer
senin
için
açtım
На
этот
раз
я
открыл
бутылку
для
тебя
Of,
başım
dönüyo'
О,
у
меня
кружится
голова.
Trajikomedi
bizim
oyun,
aşkım
Трагикомедия
- это
наша
пьеса,
любовь
моя
Dilerim,
seni
mutlu
görürüm
artık
Надеюсь,
теперь
я
увижу
тебя
счастливой.
Of,
aşıkken
gitmek
en
kötü
son
О,
это
худший
конец,
когда
ты
влюблен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Melis Fis
Attention! Feel free to leave feedback.