Lyrics and translation Melis Kar - Yatacak Yerin Yok (feat. Volga Tamöz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yatacak Yerin Yok (feat. Volga Tamöz)
Тебе негде приютиться (feat. Volga Tamöz)
Duyuyorum
her
yanın
yalan
dolan
Слышу,
всё
вокруг
тебя
- ложь
и
обман
İçine
baktın
mı,
sen
inandın
mı?
Заглянул
ли
ты
в
себя,
поверил
ли
ты
сам?
Ne
var
sâhi
kalan?
Что
же
осталось
на
самом
деле?
Bir
ben
o
da
hep
yaralı
yarım
kalan
Только
я,
и
то
вся
израненная,
брошенная
на
полпути
Gittin
de
aydın
mı
nasılsın?
Ушёл,
и
что,
прояснилось
в
голове?
Ne
var
elinde
kalan?
Что
осталось
в
твоих
руках?
Sonu
yok,
dönme
geriye
(dönme,
dönme,
gelme)
Этому
нет
конца,
не
возвращайся
(не
возвращайся,
не
возвращайся,
не
приходи)
Yeniden
denemek
kaybetmek
bile
bile
Пытаться
снова,
проигрывать,
зная,
что
проиграешь
Yok
yok
yok
gidecek
yerin
Нет,
нет,
нет,
тебе
некуда
идти
Varacak
sonun
yok
(yok,
yok,
yok,
yok)
Тебе
некуда
идти
(нет,
нет,
нет,
нет)
Yok
yok
yok
bu
kalpte
senin
Нет,
нет,
нет,
в
этом
сердце
для
тебя
Yatacak
yerin
yok
(yok,
yok,
yok,
yok)
Нет
места
(нет,
нет,
нет,
нет)
Yok
yok
yok
benden
başka
Нет,
нет,
нет,
кроме
меня
тебе
Gidecek
yerin
yok
(yok,
yok,
yok,
yok)
Некуда
идти
(нет,
нет,
нет,
нет)
Yok
yok
yok
bu
kalpte
senin
Нет,
нет,
нет,
в
этом
сердце
для
тебя
Yatacak
yerin
yok
(yok,
yok,
yok,
yok)
Нет
места
(нет,
нет,
нет,
нет)
Duyuyorum
her
yanın
yalan
dolan
(yalan
dolan)
Слышу,
всё
вокруг
тебя
- ложь
и
обман
(ложь
и
обман)
İçine
baktın
mı,
sen
inandın
mı?
Заглянул
ли
ты
в
себя,
поверил
ли
ты
сам?
Ne
var
sâhi
kalan?
Что
же
осталось
на
самом
деле?
Bir
ben
o
da
hep
yaralı
yarım
kalan
(yarım
kalan)
Только
я,
и
то
вся
израненная,
брошенная
на
полпути
(брошенная
на
полпути)
Gittin
de
aydın
mı
nasılsın?
Ушёл,
и
что,
прояснилось
в
голове?
Ne
var
elinde
kalan?
Что
осталось
в
твоих
руках?
Sonu
yok,
dönme
geriye
(dönme,
dönme,
gelme)
Этому
нет
конца,
не
возвращайся
(не
возвращайся,
не
возвращайся,
не
приходи)
Yeniden
denemek
kaybetmek
bile
bile
Пытаться
снова,
проигрывать,
зная,
что
проиграешь
Yok
yok
yok
gidecek
yerin
Нет,
нет,
нет,
тебе
некуда
идти
Varacak
sonun
yok
(yok,
yok,
yok,
yok)
Тебе
некуда
идти
(нет,
нет,
нет,
нет)
Yok
yok
yok
bu
kalpte
senin
Нет,
нет,
нет,
в
этом
сердце
для
тебя
Yatacak
yerin
yok
(yok,
yok,
yok,
yok)
Нет
места
(нет,
нет,
нет,
нет)
Yok
yok
yok
benden
başka
Нет,
нет,
нет,
кроме
меня
тебе
Gidecek
yerin
yok
(yok,
yok,
yok,
yok)
Некуда
идти
(нет,
нет,
нет,
нет)
Yok
yok
yok
bu
kalpte
senin
Нет,
нет,
нет,
в
этом
сердце
для
тебя
Yatacak
yerin
yok
(yok,
yok,
yok,
yok)
Нет
места
(нет,
нет,
нет,
нет)
Yatacak
yerin
yok
(yok,
yok,
yok,
yok)
Нет
места
(нет,
нет,
нет,
нет)
Yok,
yok,
yok,
yok...
Нет,
нет,
нет,
нет...
Yatacak
yerin
yok
Тебе
негде
приютиться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Berksan, Volga Tamoz
Album
Kaçak
date of release
27-05-2014
Attention! Feel free to leave feedback.