Melissa - Maquiagem - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Melissa - Maquiagem




Quem sou eu pra consolar você?
Кто я такой, чтоб утешить вас?
Pra tirar do peito essa aflição?
Чтоб взять грудь, это бедствие?
Tudo bem se quer desabafar
Все хорошо, если хочешь выпустить пар
Mas não sou a sua solução
Но я не его решение
Mas sou eu quem pode te contar do grande amor de Deus
Но я, кто может рассказать тебе большой любви Бога
Amiga você sabe o que me aconteceu
Подруга вы знаете, что случилось со мной
Que emoção tão forte mudou tudo em mim
Что эмоции настолько сильны, изменила все во мне
Me peguei no espelho retocando minha solidão
Я поймал себя в зеркало, ретушь мое одиночество
Tirei a maquiagem do meu coração
Снял макияж, мое сердце
Faltava um algo mais dentro de mim
Не хватало чего-то еще внутри меня
Mas Jesus deu novo rumo a minha vida
Но Иисус дал новый поворот в моей жизни
Quando não restava mais saída
Когда не осталось больше выхода
Ele sempre esteve ali tão perto, luz na minha escuridão
Он всегда был там, так близко, свет в моей темноте
Tantas vezes eu pronunciei seu nome
Столько раз я произнес его имя
pensava nele como um super-homem
Только думала о нем, как супер-человек
E apesar desses conceitos que eu criei
И несмотря на то, что из этих понятий, которые я создал
Foi nos braços de Jesus que eu me encontrei
И только в объятиях Иисуса, которые я нашел
Mas Jesus deu novo rumo a minha vida
Но Иисус дал новый поворот в моей жизни
Quando não restava mais saída
Когда не осталось больше выхода
Ele sempre esteve ali tão perto, luz na minha escuridão
Он всегда был там, так близко, свет в моей темноте
Tantas vezes eu pronunciei seu nome
Столько раз я произнес его имя
pensava nele como um super-homem
Только думала о нем, как супер-человек
E apesar desses conceitos que eu criei
И несмотря на то, что из этих понятий, которые я создал
Foi nos braços de Jesus que eu me encontrei
И только в объятиях Иисуса, которые я нашел
(Mas Jesus deu novo rumo a minha vida)
(Но Иисус дал новый поворот в моей жизни)
(Quando não restava mais saída)
(Когда не было больше выхода)
(Tantas vezes eu pronunciei) seu nome
(Сколько раз я произносил) ваше имя
pensava nele como um super-homem
Только думала о нем, как супер-человек
E apesar desses conceitos que eu criei
И несмотря на то, что из этих понятий, которые я создал





Writer(s): Ed Wilson, Solange De César


Attention! Feel free to leave feedback.