Lyrics and translation Melissa Barrera feat. Corey Hawkins & Anthony Ramos - The Club
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damn,
this
is
nice
Черт,
тут
классно.
I
really
like
what
they've
done
with
the
lights
Мне
очень
нравится,
что
они
сделали
с
освещением.
So,
the
hot
club
in
Washington
Heights
Так
значит,
это
тот
самый
модный
клуб
в
Вашингтон-Хайтс?
You
might
be
right,
this
music's
tight
Возможно,
ты
права,
музыка
здесь
зажигательная.
Yo,
did
I
mention
that
you
look
great
tonight?
Кстати,
я
говорил,
что
ты
сегодня
прекрасно
выглядишь?
Because
you
do,
you
really-
Потому
что
это
так
и
есть,
ты
правда...
(Usnavi,
relax)
(Уснави,
расслабься)
Relax,
qué
relaxed?
I'm
relaxed
Расслабься,
как
расслабиться?
Я
расслаблен.
(Wepa,
Vanessa!)
(Вепа,
Ванесса!)
So,
you've
been
here
before?
Так,
ты
была
здесь
раньше?
I
don't
go
out,
I
get
so
busy
with
the
store
Я
не
хожу
по
клубам,
я
очень
занята
в
магазине.
Y
cada
día
it's
a
brand-new
chore
И
каждый
день
это
новые
заботы.
My
arms
are
sore,
no
time
for
the
dance
floor
У
меня
болят
руки,
нет
времени
на
танцпол.
But
maybe
you
and
me
should
hang
out
some
more
Но,
может
быть,
нам
стоит
как-нибудь
ещё
раз
встретиться.
I'm
such
a
dork,
but
I-
Я
такая
дурочка,
но
я...
Let's
go
get
a
drink
Пойдем
выпьем.
Something
sweet
Что-нибудь
сладенькое.
You
know
me,
a
little
bit
of
cinnamon
Ты
же
меня
знаешь,
немного
корицы.
(Wepa,
Vanessa!)
(Вепа,
Ванесса!)
Here's
to
getting
fired
За
то,
что
меня
уволили!
To
killing
the
mood!
Salud!
За
испорченное
настроение!
Салюд!
Without
so
much
as
a,
"Thank
you"
Даже
без
простого
"спасибо".
After
all
these
years!
Cheers!
После
стольких
лет!
Ваше
здоровье!
To
finally
getting
Vanessa
За
то,
чтобы
заполучить
Ванессу.
Man,
fix
your
collar!
Holler!
Чувак,
поправь
воротник!
Вперед!
To
doing
shots
on
a
weekend
За
то,
чтобы
пить
шоты
на
выходных.
As
long
as
you
buy
'em,
l'chaim!
Ну,
раз
уж
ты
за
них
платишь,
лехаим!
Hey,
you!
(Who?)
You!
(Who,
me?)
Эй,
ты!
(Кто?)
Ты!
(Кто,
я?)
You
wanna
dance?
(Nah,
man)
Хочешь
потанцевать?
(Не,
чувак)
Okay,
I
took
my
chance
Ладно,
была
не
была.
It's
cool,
it's
cool,
hey
if
you
want
to
Всё
круто,
всё
круто,
эй,
если
хочешь...
(You
don't
mind?)
I'm
fine,
I'm
fine
(Ты
не
против?)
Всё
в
порядке,
всё
в
порядке.
Yo!
Yo!
Who's
Vanessa
talking
to?
Some
dude
Йоу!
Йоу!
С
кем
это
Ванесса
разговаривает?
С
каким-то
типом?
Some
dude?
That's
messed
up,
she's
tryin'
to
make
you
jealous
С
каким-то
типом?
Вот
же
засада,
она
пытается
вызвать
у
тебя
ревность.
Jealous?
I
ain't
jealous,
I
can
take
all
these
fellas,
whatever
Ревность?
Я
не
ревнивый,
я
могу
уделать
всех
этих
парней,
пофиг.
Vanessa,
let
me
get
the
next
one
Ванесса,
позволь
мне
угостить
тебя
следующим
коктейлем.
Vanessa
let
me
interject
some
Ванесса,
позволь
мне
вставить
словечко.
The
way
you
sweat,
the
way
you
flex
on
the
floor
То,
как
ты
потеешь,
то,
как
ты
двигаешься
на
танцполе...
It
makes
me
want
you
more
Это
заводит
меня
все
больше.
Vanessa,
let
me
get
the
next
one
Ванесса,
позволь
мне
угостить
тебя
следующим
коктейлем.
Vanessa
let
me
interject
some
Ванесса,
позволь
мне
вставить
словечко.
The
way
you
sweat,
the
way
you
flex
on
the
floor
То,
как
ты
потеешь,
то,
как
ты
двигаешься
на
танцполе...
It
makes
me
want
you
more
Это
заводит
меня
все
больше.
Vanessa,
let
me
get
the
next
one
Ванесса,
позволь
мне
угостить
тебя
следующим
коктейлем.
Vanessa
let
me
interject
some
Ванесса,
позволь
мне
вставить
словечко.
The
way
you
sweat,
the
way
you
flex
on
the
floor
То,
как
ты
потеешь,
то,
как
ты
двигаешься
на
танцполе...
It
makes
me
want
you
more
Это
заводит
меня
все
больше.
Bartender!
Let
me
get
an
amaretto
sour
for
this
ghetto
flower
Бармен!
Дайте
"Амаретто
сауэр"
для
этой
красотки
из
гетто.
How
are
you
so
pretty?
You
complete
me
Какая
же
ты
красивая!
Ты
дополняешь
меня.
You
had
me
at,
"Hello",
you
know
you
need
me
Ты
покорила
меня
своим
"привет",
ты
же
знаешь,
что
ты
нужна
мне.
Truly,
madly,
deeply,
let's
get
freaky
По-настоящему,
безумно,
глубоко,
давай
оторвемся.
Oh,
I
get
you're
the
strong
and
silent
type
О,
я
понял,
ты
из
тех,
кто
предпочитает
молчать.
Well,
I'm
the
Caribbean
island
type
and
I
can
drive
you
wild
all
night
Что
ж,
а
я
как
раз
с
Карибских
островов,
и
я
могу
свести
тебя
с
ума
за
эту
ночь.
But
I
digress,
say
something
to
I
don't
stress
Но
я
отвлекся,
скажи
что-нибудь,
чтобы
я
не
волновался.
(No
hablo
inglés)
(Но
абло
инглиш)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! Feel free to leave feedback.