Lyrics and translation Melissa Etheridge - Royal Station 4/16 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Royal Station 4/16 (Live)
Королевский вокзал 16 апреля (Live)
It′s
so
hard
to
listen
to
these
trains
Так
тяжело
слушать
эти
поезда,
Outside
my
window
here
it
comes
again
За
окном
моим
снова
он
идёт.
And
it's
calling
me
begging
me
И
зовёт
меня,
умоляет
меня
Follow
me
down
the
track
Следовать
за
ним
по
рельсам.
And
it
moans
so
dark
and
low
И
он
стонет
так
мрачно
и
низко,
Baby
ain′t
comin'
back
Милый
не
вернётся.
I
refuse
to
believe
Я
отказываюсь
верить,
It
could
happen
to
me
and
you
Что
это
могло
случиться
со
мной
и
с
тобой.
It's
lonesome
and
it′s
hard
and
it′s
true
Это
одиноко,
тяжело
и
правда.
It
got
this
whiskey
to
take
care
of
my
lips
У
меня
есть
виски,
чтобы
позаботиться
о
моих
губах,
I
got
these
long
cool
steel
strings
У
меня
есть
эти
длинные
холодные
стальные
струны
At
my
fingertips
На
кончиках
моих
пальцев.
I
ain't
got
nothing
to
soothe
my
aching
soul
У
меня
нет
ничего,
чтобы
успокоить
мою
ноющую
душу,
Except
this
screeching
and
screaming
iron
Кроме
этого
скрежещущего
и
кричащего
железа,
To
tell
me
where
I
ought
to
go
Которое
говорит
мне,
куда
я
должна
идти.
I
refuse
to
believe
Я
отказываюсь
верить,
It
could
happen
to
me
and
you
Что
это
могло
случиться
со
мной
и
с
тобой.
It′s
lonesome
and
it's
hard
and
it′s
true
Это
одиноко,
тяжело
и
правда.
I
hear
the
train
sigh
Я
слышу,
как
поезд
вздыхает
And
idle
down
below
И
останавливается
внизу.
Why
your
love
is
so
sweet
and
wild
Почему
твоя
любовь
так
сладка
и
дика,
Is
something
I'll
never
know
Я
никогда
не
узнаю.
It
sounds
like
crying
Это
похоже
на
плач,
It
sounds
like
letting
go
Это
похоже
на
отпускание.
Breathing
and
lying
Дыхание
и
ложь,
Sinking
and
dying
slow
Погружение
и
медленное
умирание.
And
I
watch
from
my
window
И
я
смотрю
из
своего
окна,
Touching
the
cold
glass
sky
Прикасаясь
к
холодному
стеклянному
небу,
As
the
train
rolls
down
the
track
Как
поезд
катится
по
рельсам,
I
say
goodbye
Я
говорю
"прощай".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Melissa Etheridge
Attention! Feel free to leave feedback.