Lyrics and translation Melissa Etheridge - Testify (Live)
Morning′s
hard
coffee's
cold
Утро
крепкое
кофе
холодный
Pretending
that
the
days
mean
more
than
getting
old
Притворяясь,
что
дни
значат
больше,
чем
старость.
Stale
headlines
others
drenched
in
pride
Затхлые
заголовки
другие
пропитанные
гордостью
Marching
to
their
drum
with
fear
standing
beside
Маршируя
под
их
барабан
со
страхом
стоя
рядом
But
if
I
close
my
eyes
and
throw
back
my
head
Но
если
я
закрою
глаза
и
запрокину
голову
...
I
can
see
his
face
and
I
hear
the
words
he
said
Я
вижу
его
лицо
и
слышу
его
слова.
And
my
memories
ache
and
my
senses
burn
И
мои
воспоминания
болят,
и
мои
чувства
горят.
Did
he
dream
too
late
will
we
ever
learn
Неужели
он
спал
слишком
поздно
узнаем
ли
мы
когда
нибудь
I,
I
want
to
testify
Я,
я
хочу
дать
показания.
My
love
still
lives
and
breathes
Моя
любовь
все
еще
живет
и
дышит.
And
my
soul
is
screaming
why
И
моя
душа
кричит
Почему
The
thoughts
won′t
let
me
sleep
Эти
мысли
не
дают
мне
уснуть.
Don't
let
hearts
break
Не
позволяй
сердцам
разбиваться.
And
don't
let
children
cry
И
не
позволяй
детям
плакать.
Before
it
gets
too
late
Пока
не
стало
слишком
поздно.
I
want
to
testify
Я
хочу
дать
показания.
I
take
what′s
said
as
my
daily
bread
Я
принимаю
сказанное
как
хлеб
насущный.
I
turn
the
page
and
I
turn
my
head
Я
переворачиваю
страницу
и
поворачиваю
голову.
I
pick
I
choose
on
the
evening
news
Я
выбираю
я
выбираю
в
вечерних
новостях
Cause
by
cause
they
fight
and
one
by
one
they
lose
Причина
за
причиной
они
сражаются
и
один
за
другим
проигрывают
Must
I
live
my
days
in
these
concrete
ways
Должен
ли
я
прожить
свои
дни
именно
так?
Will
the
fire
break
through
this
smoky
haze
Прорвется
ли
огонь
сквозь
эту
дымную
дымку?
And
I
swear
tonight
I′m
gonna
find
that
place
И
я
клянусь,
сегодня
ночью
я
найду
это
место.
It's
not
the
love
that
dies
but
the
understanding
ways
Умирает
не
любовь,
а
понимание.
Rip
through
the
wire
that
screens
in
my
window
Прорвись
сквозь
проволоку,
которая
закрывает
мое
окно.
Throw
open
the
shade
that
covers
my
mind
Открой
тень,
что
покрывает
мой
разум.
I′m
going
to
touch
I've
got
to
believe
Я
собираюсь
прикоснуться,
я
должен
поверить.
The
bell
tolls
for
me
Колокол
звонит
по
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Melissa Etheridge, Kevin J. Mccormick
Attention! Feel free to leave feedback.