Lyrics and translation Melissa Etheridge - Thunder Road (Live 1995)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thunder Road (Live 1995)
Громовая дорога (Концерт 1995)
The
screen
door
slams
and
Mary's
dress
waves
Хлопнула
дверь
на
веранде,
платье
Мэри
развевается,
Like
a
vision
she
dances
across
the
porch
as
the
radio
plays
Как
видение,
она
танцует
на
крыльце,
по
радио
играет
музыка.
Roy
Orbison
singing
for
the
lonely,
hey
that's
me
and
I
want
you
only
Рой
Орбисон
поет
для
одиноких,
эй,
это
про
меня,
и
я
хочу
только
тебя.
Don't
send
me
home
again,
I
just
can't
face
myself
alone
again
Не
отправляй
меня
домой,
я
просто
не
могу
снова
остаться
одна
с
собой.
Well
don't
you
run
back
inside
Ну
же,
не
беги
обратно
в
дом,
Darling,
you
know
just
what
I'm
here
for
Дорогой,
ты
знаешь,
зачем
я
здесь.
So
you're
scared
and
you're
thinking
Ты
напуган
и
думаешь,
That
maybe
we
ain't
that
young
anymore
Что,
возможно,
мы
уже
не
так
молоды.
Well
show
a
little
faith
there's
magic
in
the
night
Ну,
прояви
немного
веры,
в
этой
ночи
есть
магия.
You
ain't
a
beauty
but
hey
you're
alright
Ты
не
красавец,
но,
знаешь,
ты
ничего.
Oh
and
that's
alright
with
me
О,
и
меня
это
устраивает.
You
can
hide
'neath
your
covers
and
study
your
pain
Ты
можешь
прятаться
под
одеялом
и
изучать
свою
боль,
Make
crosses
from
your
lovers;
throw
roses
in
the
rain
Ставить
кресты
на
своих
возлюбленных,
бросать
розы
в
дождь.
Waste
your
summer
praying
in
vain
Тратить
лето,
молясь
напрасно,
For
a
savior
to
rise
from
these
streets
О
спасителе,
который
восстанет
из
этих
улиц.
Well
now
I'm
no
hero
it's
understood
Ну,
я
не
герой,
это
понятно.
All
the
redemption
I've
got
to
offer
girl
Все
искупление,
которое
я
могу
тебе
предложить,
дорогой,
Is
beneath
this
dirty
hood
Находится
под
этим
грязным
капотом,
With
a
chance
to
make
it
real
somehow
С
шансом
сделать
его
реальным.
Tell
me
what
else
can
we
do
now
Скажи
мне,
что
еще
мы
можем
сделать
сейчас,
Except
roll
down
the
window
and
let
the
wind
blow
back
your
hair
Кроме
как
опустить
окно
и
позволить
ветру
развевать
твои
волосы?
Well
the
night's
busting
open
these
two
lanes
will
take
us
anywhere
Ночь
распахивается,
эти
две
полосы
приведут
нас
куда
угодно.
We
got
one
last
chance
to
make
it
real
У
нас
есть
последний
шанс
сделать
это
по-настоящему,
To
trade
in
these
wings
on
some
wheels
Обменять
эти
крылья
на
колеса.
Climb
in
back
heaven's
waiting
down
on
the
tracks
Забирайся
назад,
небеса
ждут
нас
на
рельсах.
Oh
come
take
my
hand,
О,
возьми
меня
за
руку,
We're
ridin
out
tonight
to
case
the
promised
land
Мы
едем
сегодня
ночью,
чтобы
найти
землю
обетованную.
Oh
Thunder
Road,
oh
Thunder
Road,
oh
Thunder
Road
О,
Громовая
дорога,
о,
Громовая
дорога,
о,
Громовая
дорога,
Lyin'
out
there
like
a
killer
in
the
sun
Лежащая
там,
как
убийца
на
солнце.
I
know
it's
late
but
we
can
make
it
if
we
run
Я
знаю,
уже
поздно,
но
мы
можем
успеть,
если
побежим.
Oh
Thunder
Road,
sit
tight,
take
hold,
Thunder
Road
О,
Громовая
дорога,
держись
крепче,
держись,
Громовая
дорога.
Oh
well
I
got
this
guitar
and
I
learned,
I
learned
how
to
make
it
talk
У
меня
есть
эта
гитара,
и
я
научилась,
научилась
заставлять
ее
говорить,
And
my
car's
out
back
if
you're
ready
to
take
that
long
walk
И
моя
машина
сзади,
если
ты
готов
пройти
этот
долгий
путь
From
your
front
porch
to
my
front
seat
От
твоего
крыльца
до
моего
переднего
сиденья.
The
door
is
open
but
the
ride
ain't
free
Дверь
открыта,
но
поездка
не
бесплатна.
I
know
you're
lonely
for
words
that
I
ain't
spoken
Я
знаю,
ты
тоскуешь
по
словам,
которые
я
не
произносила.
Well
tonight
we'll
be
free
all
the
promises
will
be
broken
Сегодня
ночью
мы
будем
свободны,
все
обещания
будут
нарушены.
There
were
ghosts
in
the
eyes
of
all
the
boys
you
sent
away
В
глазах
всех
парней,
которых
ты
прогнала,
были
призраки.
They
haunt
this
dusty
beach
road
in
the
skeleton
frames
of
burned-out
Они
бродят
по
этой
пыльной
дороге
к
пляжу
в
скелетах
сгоревших
They
scream
your
name
at
night
in
the
street
Они
кричат
твое
имя
по
ночам
на
улице.
Your
graduation
gown
lies
in
rags
at
their
feet
Твоя
выпускная
мантия
лежит
в
лохмотьях
у
их
ног.
And
in
the
lonely
cool
before
dawn
you
hear
their
engines
roaring
on
И
в
одинокой
прохладе
перед
рассветом
ты
слышишь
рев
их
моторов,
When
you
get
to
the
porch
they're
gone
on
the
wind
Когда
ты
выходишь
на
крыльцо,
их
уже
нет,
они
унесены
ветром.
So
Mary
climb
in
Так
что,
Мэри,
залезай.
It's
a
town
full
of
losers
and
we're
pulling
out
of
here
to
win
Это
город
неудачников,
и
мы
уезжаем
отсюда,
чтобы
победить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Springsteen Bruce
Attention! Feel free to leave feedback.