Lyrics and translation Melissa Horn - Du går nu
Jag
kom
dit
med
en
vän
Я
приехала
туда
с
подругой,
Hon
fick
köra
mig
hela
vägen
Она
везла
меня
всю
дорогу.
Jag
kände
hur
hårt
hon
höll
Я
чувствовала,
как
крепко
она
сжимала
руль,
Och
hur
mina
tårar
brände
innan
de
föll
И
как
мои
слезы
жгли,
прежде
чем
политься.
Jag
stod
utanför
Я
стояла
на
пороге,
Såg
hur
hjärtat
slog
under
tröjan
Видела,
как
бьется
твое
сердце
под
рубашкой.
Sen
ringde
jag
på
Потом
позвонила
в
дверь,
Och
jag
har
hatat
mig
själv
för
din
blick
när
jag
såg
vad
den
såg
И
я
ненавидела
себя
за
твой
взгляд,
когда
увидела
то,
что
ты
увидел.
Ja,
jag
visste
från
början
Да,
я
знал
это
с
самого
начала,
Jag
hade
rätt
hela
tiden
Я
был
прав
все
это
время.
Ja,
jag
visste
från
början
Да,
я
знал
это
с
самого
начала,
Att
jag
var
här
på
nåder
Что
я
был
здесь
на
птичьих
правах.
Allting
som
vi
lovat,
vart
tar
det
vägen?
Все,
что
мы
обещали,
куда
это
делось?
Och
allt
som
jag
gav
dig
И
все,
что
я
тебе
отдала,
Jag
gör
aldrig
om
det
Я
никогда
этого
не
повторю.
Jag
kunde
bara
inte
längre
Я
просто
больше
не
могла,
Det
var
som
att
kroppen
sa
nej
Как
будто
тело
сказало
"нет".
Som
spår
från
en
sämre
tid
Как
шрамы
от
худших
времен,
Så
minns
jag
mig
Так
я
помню
себя.
Blir
jag
någonsin
förlåten?
Буду
ли
я
когда-нибудь
прощена?
Ja,
var
och
en
skäms
för
sitt
Да,
каждому
стыдно
за
свое,
Men
med
mod
och
utan
stolthet
Но
со
смелостью
и
без
гордыни
Så
minns
jag
dig
Так
я
помню
тебя.
När
du
sa
Когда
ты
сказал:
Ja,
jag
visste
från
början
Да,
я
знал
это
с
самого
начала,
Jag
hade
rätt
hela
tiden
Я
был
прав
все
это
время.
Ja,
jag
visste
från
början
Да,
я
знал
это
с
самого
начала,
Att
jag
var
här
på
nåder
Что
я
был
здесь
на
птичьих
правах.
Allting
som
vi
lovat,
vart
tar
det
vägen?
Все,
что
мы
обещали,
куда
это
делось?
Och
allt
som
jag
gav
dig
И
все,
что
я
тебе
отдала,
Jag
gör
aldrig
om
det
Я
никогда
этого
не
повторю.
Ingen
känner
mig
som
du
Никто
не
знает
меня
так,
как
ты,
Ingen
gör
mig
som
du
Никто
не
делает
мне
так,
как
ты.
Ingen
får
mig
som
du
fick
mig
Никто
не
получит
меня
так,
как
получил
ты.
Åh,
jag
visste
från
början
Ах,
я
знала
это
с
самого
начала,
Jag
hade
rätt
hela
tiden
Я
была
права
все
это
время.
Ja,
jag
visste
från
början
Да,
я
знала
это
с
самого
начала,
Att
jag
var
här
på
nåder
Что
я
была
здесь
на
птичьих
правах.
Allting
som
vi
lovat,
vart
tar
det
vägen?
Все,
что
мы
обещали,
куда
это
делось?
Och
allt
som
jag
gav
dig,
jag
gör
aldrig
om
det
И
все,
что
я
тебе
отдала,
я
никогда
этого
не
повторю.
Allting
som
vi
lovat,
vart
tar
det
vägen?
Все,
что
мы
обещали,
куда
это
делось?
Och
allt
som
jag
gav
dig,
jag
gör
aldrig
om
det
И
все,
что
я
тебе
отдала,
я
никогда
этого
не
повторю.
Jag
stod
utanför
Я
стояла
на
пороге,
Såg
hur
hjärtat
slog
under
tröjan
Видела,
как
бьется
сердце
под
рубашкой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Melissa Horn
Attention! Feel free to leave feedback.