Lyrics and translation Melissa Horn - Jag har gjort det igen
Jag har gjort det igen
Я снова это сделала
Jag
har
gjort
det
igen
Я
снова
это
сделала,
Jag
har
dröjt
mig
kvar
Я
задержалась,
Det
finns
en
gräns
för
nästan
allt
Есть
предел
практически
всему,
Men
för
dig
har
jag
gjort
undantag
Но
для
тебя
я
сделала
исключение.
Jag
har
saknat
en
vän
Мне
не
хватало
друга,
En
som
tål
det
jag
tål
Который
выдержит
то,
что
выдерживаю
я,
Den
enda
som
förstår
varför
Единственного,
кто
понимает,
почему
När
jag
går
halv
härifrån
Я
наполовину
ухожу.
Jag
vill
rymma
till
nåt
annat
land
Я
хочу
сбежать
в
другую
страну,
Jag
har
varit
låst
så
många
år
Я
была
заперта
так
много
лет,
Men
du
vill
känna
dig
på
väg
nånstans
Но
ты
хочешь
чувствовать,
что
куда-то
движешься,
Och
inte
bara
härifrån
А
не
просто
отсюда.
Den
här
gången
är
det
jag
som
är
tyst
На
этот
раз
молчу
я,
Min
röst
hörs
ingenstans
Мой
голос
нигде
не
слышен,
För
när
jag
inte
kan
säga
som
det
är
Потому
что,
когда
я
не
могу
сказать
как
есть,
Säger
jag
ingenting
alls
Я
не
говорю
ничего.
Du
har
varit
sann
Ты
был
честен,
Jag
har
varit
nån
annan
Я
была
кем-то
другим.
Så
om
det
känns
som
du
förlorat
Так
что
если
тебе
кажется,
что
ты
проиграл,
Så
tänk
att
det
var
du
som
vann
Просто
помни,
что
это
ты
победил.
Är
jag
argare
nu?
Я
злюсь
сейчас
больше?
Förr
så
höll
jag
igen
Раньше
я
сдерживалась.
Ja,
den
du
inte
vill
tro
att
jag
är
Да,
той,
кем
ты
не
хочешь
видеть
меня,
Det
är
den
jag
är
egentligen
Я
являюсь
на
самом
деле.
Jag
vill
rymma
till
nått
annat
land
Я
хочу
сбежать
в
другую
страну,
Jag
har
varit
låst
så
många
år
Я
была
заперта
так
много
лет,
Men
du
vill
känna
dig
på
väg
nånstans
Но
ты
хочешь
чувствовать,
что
куда-то
движешься,
Och
inte
bara
härifrån
А
не
просто
отсюда.
Och
när
vi
står
där
med
ett
barn
i
varsin
hand
И
когда
мы
будем
стоять,
держа
за
руки
детей,
Lika
osams
som
nu
Такие
же
разобщенные,
как
сейчас,
Då
vet
vi
att
vi
berövat
varann
Тогда
мы
будем
знать,
что
лишили
друг
друга
Från
allt
vi
kunde
ha
haft
Всего,
что
могли
бы
иметь.
Jag
har
saknat
en
vän
Мне
не
хватало
друга,
En
som
står
där
jag
står
Который
стоит
там
же,
где
и
я,
Den
enda
som
förstår
varför
Единственного,
кто
понимает,
почему
När
jag
går
halv
härifrån
Я
наполовину
ухожу.
Jag
vill
rymma
till
nått
annat
land
Я
хочу
сбежать
в
другую
страну,
Jag
har
varit
låst
så
många
år
Я
была
заперта
так
много
лет,
Men
du
vill
känna
dig
på
väg
nånstans
Но
ты
хочешь
чувствовать,
что
куда-то
движешься,
Och
inte
bara
härifrån
А
не
просто
отсюда.
Den
här
gången
är
det
jag
som
är
tyst
На
этот
раз
молчу
я,
Min
röst
hörs
ingenstans
Мой
голос
нигде
не
слышен,
För
när
jag
inte
kan
säga
som
det
är
Потому
что,
когда
я
не
могу
сказать
как
есть,
Säger
jag
ingenting
alls
Я
не
говорю
ничего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Melissa Horn
Attention! Feel free to leave feedback.