Lyrics and translation Melissa Horn - Lova ingenting
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lova ingenting
Ничего не обещай
Vi
var
bara
16
år
men
vuxna
inuti
Нам
было
всего
16,
но
внутри
мы
были
взрослыми
Du
hade
en
massa
sår
och
jag
var
ofri
У
тебя
было
много
ран,
а
я
была
несвободна
Det
bästa
som
har
hänt
att
jag
såg
åt
ditt
håll
Лучшее,
что
случилось
- я
посмотрела
в
твою
сторону
Vi
sade
vi
skulle
last
forever
Мы
говорили,
что
будем
вместе
навсегда
Vi
skulle
aldrig
bli
som
de,
minns
du
det?
Мы
никогда
не
станем
такими,
как
они,
помнишь?
Jag
har
aldrig
ångrat
att
vi
svor
på
det
Я
никогда
не
жалела,
что
мы
поклялись
в
этом
Det
finns
en
lättnad
i
att
ingen
av
oss
vet
Есть
облегчение
в
том,
что
никто
из
нас
не
знает
Vad
som
händer
i
morgon
och
dagarna
efter
det
Что
произойдет
завтра
и
в
последующие
дни
Lova
ingenting
men
snälla
stanna
Ничего
не
обещай,
но,
пожалуйста,
останься
Vi
två
är
kaos
men
blir
så
rätt
för
varandra
Мы
двое
- хаос,
но
так
подходим
друг
другу
Sättet
som
du
rör
vid
mig
gör
mig
galen
То,
как
ты
прикасаешься
ко
мне,
сводит
меня
с
ума
Lova
ingenting
Ничего
не
обещай
Jag
tänker
på
dig
varje
gång
jag
inte
är
med
dig
Я
думаю
о
тебе
каждый
раз,
когда
не
с
тобой
Och
varje
gång
nån
frågar
hur
jag
vill
att
de
ska
ta
i
mig
И
каждый
раз,
когда
кто-то
спрашивает,
как
я
хочу,
чтобы
ко
мне
прикасались
Det
finns
en
sorg
i
att
ingen
av
oss
vet
Есть
печаль
в
том,
что
никто
из
нас
не
знает
Varför
just
du
och
jag
inte
klarade
det
Почему
именно
мы
с
тобой
не
справились
Så
lova
ingenting
men
snälla
stanna
Так
что
ничего
не
обещай,
но,
пожалуйста,
останься
Vi
två
är
kaos
men
blir
så
rätt
för
varandra
Мы
двое
- хаос,
но
так
подходим
друг
другу
Sättet
som
du
rör
vid
mig
gör
mig
galen
То,
как
ты
прикасаешься
ко
мне,
сводит
меня
с
ума
Lova
ingenting
Ничего
не
обещай
Lova
ingenting
Ничего
не
обещай
Lova
ingenting
Ничего
не
обещай
Lova
ingenting
men
stanna
i
mitt
liv
Ничего
не
обещай,
но
останься
в
моей
жизни
För
jag
är
vuxen
nu
men
16
inuti
Потому
что
я
теперь
взрослая,
но
внутри
мне
все
еще
16
Så
lova
ingenting
men
snälla
stanna
Так
что
ничего
не
обещай,
но,
пожалуйста,
останься
Vi
två
är
kaos
men
blir
så
rätt
för
varandra
Мы
двое
- хаос,
но
так
подходим
друг
другу
Sättet
som
du
rör
vid
mig
gör
mig
galen
То,
как
ты
прикасаешься
ко
мне,
сводит
меня
с
ума
Lova
ingenting,
så
vi
inte
skapar
någonting
som
tar
slut
Ничего
не
обещай,
чтобы
мы
не
создали
что-то,
чему
придет
конец
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hjalmar Wilen, Maxida Marak, Pauline Astrand
Attention! Feel free to leave feedback.