Melissa Horn - Lova ingenting - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Melissa Horn - Lova ingenting




Vi var bara 16 år men vuxna inuti
Нам было всего 16 лет, но внутри мы были взрослыми.
Du hade en massa sår och jag var ofri
У тебя было много ран, а я был несвободен.
Det bästa som har hänt att jag såg åt ditt håll
Лучшее, что когда-либо случалось со мной, - это смотреть в твою сторону.
Vi sade vi skulle last forever
Мы сказали, что будем жить вечно.
Vi skulle aldrig bli som de, minns du det?
Мы никогда не будем такими, как они, помнишь?
Jag har aldrig ångrat att vi svor det
Я никогда не жалел, что мы поклялись в этом.
Det finns en lättnad i att ingen av oss vet
Есть облегчение в том, что никто из нас не знает.
Vad som händer i morgon och dagarna efter det
Что будет завтра и через несколько дней после этого?
Lova ingenting men snälla stanna
Ничего не обещай, но, пожалуйста, останься.
Vi två är kaos men blir rätt för varandra
Мы оба хаос но так подходим друг другу
Sättet som du rör vid mig gör mig galen
Твои прикосновения сводят меня с ума.
Lova ingenting
Ничего не обещай.
Jag tänker dig varje gång jag inte är med dig
Я думаю о тебе каждый раз, когда я не с тобой.
Och varje gång nån frågar hur jag vill att de ska ta i mig
И каждый раз, когда кто-то спрашивает меня, как я хочу, чтобы они прикасались ко мне.
Det finns en sorg i att ingen av oss vet
В этом есть печаль, которую никто из нас не знает.
Varför just du och jag inte klarade det
Почему мы с тобой не смогли этого сделать
lova ingenting men snälla stanna
Так что ничего не обещай, но, пожалуйста, останься.
Vi två är kaos men blir rätt för varandra
Мы оба хаос но так подходим друг другу
Sättet som du rör vid mig gör mig galen
Твои прикосновения сводят меня с ума.
Lova ingenting
Ничего не обещай.
Lova ingenting
Ничего не обещай.
Lova ingenting
Ничего не обещай.
Lova ingenting men stanna i mitt liv
Ничего не обещай, но останься в моей жизни.
För jag är vuxen nu men 16 inuti
Потому что я уже взрослая, но внутри мне 16 лет.
lova ingenting men snälla stanna
Так что ничего не обещай, но, пожалуйста, останься.
Vi två är kaos men blir rätt för varandra
Мы оба хаос но так подходим друг другу
Sättet som du rör vid mig gör mig galen
Твои прикосновения сводят меня с ума.
Lova ingenting, vi inte skapar någonting som tar slut
Мы ничего не обещаем, поэтому не создаем ничего, что заканчивается.





Writer(s): Hjalmar Wilen, Maxida Marak, Pauline Astrand


Attention! Feel free to leave feedback.